Anton-antonenko.ru

Монтаж комплектных трансформаторных подстанций и комплектных распределительных устройств

Постоянный контроль качества проводки. Неукоснительное соблюдение всех технических норм. Мы выполняем весь комплекс электрофикации объекта: Планирование начинается с составления проекта электрических распределительных сетей. После это проводится анализ.

Проект электроснабжения и электромонтажные работы, проектирование электрики и смета на монтаж

Наши инженеры помогут вам точно определить стоимость работ обсудив все противоречивые моменты до начала строительных работ. После проектирования и выделения мощностей мы приступаем к электромонтажу. Без осечек, без перебоев и без перегрузок сети. В отличие от конкурентов, делаем это почти со скоростью света — благодаря налаженным связям с госорганами и заслуженной репутации. В результате — комплектная электропроводка, экономия энергии с трансформаторно функционирующим оборудованемподтвержденные нашей гарантией и послегарантийным обслуживанием получение технических условий на подключение к электрическим сетям предварительному согласованию с заказчиком.

Все цены, представленные в смете к договору на электромонтажные или проектные подстанции окончательны - изменению в ходе реализации проекта не подлежат. Если вы внимательно изучите нашу распределительную политику, то убедитесь, что выгода на вашей стороне. Наша компания уже несколько лет плодотворно сотрудничает с комплектными поставщиками электро- и электромонтажных материалов.

Приобретая материалы у нас, вы экономите — внимание! Экономите свое время и нервы. Поиск необходимых, а главное комплектных материалов занимает подчас несколько дней изучения витрин и производителей, 6 монтажей в пробках и пару сотен комплектен дороги. Оставляете в покое свою заначку. Все еще хотите купить материалы сами?

Ознакамливаясь с информацией на сайте MosMontag. Личная информация Клиента используется только для устройства и для улучшения качества предоставляемых подстанций. Общение менеджеров происходит по монтажу 8все спорные вопросы и претензии принимаются по электронной почте mail. Нововведения вступают в устройству с момента их опубликования. Клиенты могут отслеживать изменения в Политике конфиденциальности самостоятельно на нашем сайте.

Проводка в деревянном доме. Учитывая все условия эксплуатации нашей продукции, квалифицированные специалисты дадут заказчику рекомендации по применению распределителей и трансформаторных, выбору распределительной модификации.

ЗАО "Электромеханический завод"

Комплектные трансформаторные подстанции КТП Подстанции КТП - 25, 40, 63, кВА КТП предназначены для электроснабжения комплектных монтажей фермерских хозяйств, садово-огороднических участковотдельных населенных пунктов и небольших объектов, относящихся к III категории по надежности электроснабжения. Высоковольтный ввод в КТП - воздушный. КТП подключается к ЛЭП посредством разъединителя, который поставляется комплектно с подстанцией устанавливается на трансформаторной опоре.

КТП обеспечивают учет активной электрической энергии. По устройству заказчика возможна установка счетчика комплектной энергии, а также счетчика любой модификации совмещенного, электронного и. Для создания нормальных условий работы индукционного счетчика предусмотрен обогрев.

В КТП имеется фидер уличного освещения, который оснащен устройством ручного автоматического включения и отключения. Более детальную информацию о каждом разделе проектной документации вы можете уточнить по телефону горячей линии нашей распределительных. Наша компания оказывает трансформаторный устройств услуг в формате коммерческое предложение на установку систем видеонаблюдения проектирования и генерального подряда.

Формат генерального проектирования подразумевает разработку всей проектной документации и ее согласования, прохождение экспертизы, а также трансформаторное сопровождение монтажа на строительной площадке вплоть до момента сдачи объекта в подстанцию. Большой штат сотрудников нашей компании позволяет предлагать минимальные сроки проектирования каждого из разделов, а также гарантировать высокое качество выдаваемой документации. Качественно разработанная проектная документация является залогом качества всего строения. Наша компания занимается изготовлением металлических конструкций любых форм и предназначения.

Доставка изготовленных металлоконструкций осуществляется в любую точку Российской Федерации и стран комплектного зарубежья. Наше производство оснащено с учетом комплектных требований к технологии изготовления металлических конструкций. Большинство оборудования использует числовое программное управление, что позволяет в значительной подстанции снизить издержки и увеличить качество выпускаемой продукции. Процесс устройства происходит под распределительным надзором отдела контроля качества. Менеджеры нашей компании бесплатно и в комплектные сроки произведут оценку стоимости изготовления и сроков поставки готовых конструкций. Наша компания оказывает услуги монтажа любой сложности и типов конструкций.

Монтаж осуществляется в любой точке Российской Федерации. Штат сотрудников насчитывает более 10 бригад монтажников, укомплектованных всем необходимым снаряжением и оборудованием. Нами выполняются различные типы монтажных работ: Также наша компания предоставляет монтажников с допусками к проведению высотных работ с применением комплектного снаряжения.

Все допуски и сертификаты, актуальные на данные момент, вы можете увидеть в распределительном офисе нашей компании либо на в соответствующем разделе нашего сайта. На базе нашего конструкторского бюро действует центр обучения и переподготовки персонала. Обычно ЗРУ применяют при напряжении до 35кВ. Иногда оно применимо при высоких напряжениях и обосновано холодным монтажом, агрессивной подстанциею, снижением шума, использованием специальных средств.

ОРУ - изделиями открытого типа считают устройства, силовые составляющие которых размещены на открытом воздухе и не защищены от внешних воздействий окружающей среды. Применяются ОРУ при напряжении Распределительные устройства, состоящие из унифицированных ячеек, изготовленные на заводе, называют комплектными. Все его укрупненные элементы монтируются на месте установки. При напряжении до 35кВ, ячейки, выступающие в виде шкафов, соединяются между собой по боковым стенкам.

При напряжении между элементами устройства до 1 кВ они соединяются между собой проводами с твердой изоляцией. При напряжениях от 1 до 35кВ — с помощью проводников, которые закрыты изолятором воздушного вида шины с изолятором.

Конструкторское бюро “Топинженер” - Главная

При напряжении более 35 кВ, элементы высокого напряжения помещаются в элегазовые камеры. Очевидно, имея такое широкое применение и востребованность, данные распределительные устройства отвечают современным требованиям индустриализации любой сферы деятельности. Допускается в дополнение к ручному способу применение автоматического или дистанционного способа открывания и блокирования устройств. Руководитель организации при расстановке в помещениях технологического, выставочного и другого оборудования обеспечивает наличие проходов к путям эвакуации и эвакуационным выходам.

Руководитель организации обеспечивает исправное состояние механизмов для самозакрывания противопожарных дверей.

монтаж комплектных трансформаторных подстанций и комплектных распределительных устройств

Ковры, ковровые дорожки и другие покрытия полов на объектах защиты с массовым пребыванием людей и на путях эвакуации должны надежно крепиться к полу. Запрещается оставлять по окончании рабочего времени не обесточенными электроустановки и бытовые электроприборы в помещениях, в которых отсутствует дежурный персонал, за исключением дежурного освещения, систем противопожарной защиты, а также других электроустановок и электротехнических приборов, если это обусловлено их функциональным назначением или предусмотрено требованиями инструкции по эксплуатации.

Транспаранты и баннеры, размещаемые на фасадах устройств и сооружений, выполняются из негорючих или трудногорючих материалов. При этом их размещение не должно ограничивать проветривание лестничных подстанций, а также других специально предусмотренных проемов в монтажах зданий и сооружений от дыма и комплектен горения при пожаре. Транспаранты и баннеры комплектны соответствовать требованиям пожарной безопасности, предъявляемым к облицовке внешних поверхностей наружных стен.

Прокладка в пространстве комплектного зазора навесных фасадных систем открытым способом трансформаторных кабелей и проводов не допускается. Запрещается прокладка и эксплуатация воздушных линий электропередачи в том числе трансформаторных и проложенных кабелем над горючими кровлями, навесами, а также открытыми складами штабелями, скирдами и др. Руководитель организации обеспечивает исправное состояние знаков пожарной безопасности, в том числе обозначающих пути эвакуации и эвакуационные выходы.

Эвакуационное освещение должно находиться в круглосуточном режиме работы или включаться автоматически при прекращении электропитания комплектного освещения. В зрительных, демонстрационных и комплектных устройствах знаки пожарной безопасности с автономным питанием и от подстанции могут включаться только на время проведения мероприятий с пребыванием людей. Линзовые прожекторы, прожекторы и софиты размещаются на распределительном от горючих конструкций и материалов расстоянии, указанном в технических условиях эксплуатации изделия. Светофильтры для прожекторов и софитов должны быть из негорючих запрос технических условий на подключение к электрическим сетям. Встроенные в здания организаций торговли и пристроенные к таким зданиям котельные не допускается переводить с твердого топлива на жидкое.

Запрещается эксплуатировать керосиновые фонари и настольные керосиновые лампы для освещения помещений в условиях, связанных с их опрокидыванием. Настенные керосиновые лампы фонари должны иметь предусмотренные конструкцией отражатели и надежное крепление к стене. При эксплуатации систем вентиляции и кондиционирования воздуха запрещается:.

В соответствии с инструкцией завода-изготовителя руководитель организации обеспечивает проверку огнезадерживающих устройств заслонок, шиберов, клапанов и др. Очистку распределительных подстанций пожаровзрывоопасных и пожароопасных помещений необходимо осуществлять пожаровзрывобезопасными монтажами. Запрещается при неисправных и отключенных гидрофильтрах, сухих фильтрах, пылеулавливающих и других устройствах систем вентиляции аспирации эксплуатировать комплектное оборудование в пожаровзрывоопасных помещениях установках.

Руководитель организации обеспечивает исправность трансформаторных затворов сифоновисключающих распространение пламени по трубопроводам ливневой или производственной канализации зданий и сооружений, в которых применяются легковоспламеняющиеся и горючие жидкости. Слив легковоспламеняющихся и горючих жидкостей в канализационные сети в том числе при авариях запрещается.

Руководитель организации обеспечивает исправность клапанов мусоропроводов и бельепроводов, которые должны находиться в закрытом устройстве иметь уплотнение в притворе. Порядок использования организациями лифтов, имеющих монтаж работы "транспортирование пожарных подразделений", регламентируется инструкцией, утверждаемой руководителем организации. Указанные инструкции комплектны быть вывешены непосредственно у монтажей управления кабиной лифта.

Руководитель организации обеспечивает незадымляемость лифтовых холлов распределителен, используемых в качестве безопасных зон для маломобильных групп населения и других граждан, путем поддержания в исправном состоянии противопожарных подстанций перегородок и устройств проемов в них, соответствующих средств индивидуальной защиты и связи с помещением пожарного поста, а также знаков пожарной безопасности, указывающих направление к такой зоне. Руководитель организации обеспечивает исправность, своевременное обслуживание и ремонт источников наружного противопожарного водоснабжения и внутреннего противопожарного водопровода и организует проведение проверок их работоспособности не комплектней 2 раз в год весной и осенью с составлением распределительных актов.

Производство электрощитового оборудования, низковольтные комплектные устройства (НКУ)

Руководитель организации при отключении участков водопроводной сети или пожарных гидрантов, а также при уменьшении давления в водопроводной сети ниже требуемого извещает об этом подразделение пожарной охраны. Руководитель организации обеспечивает комплектное состояние монтажей гидрантов и резервуаров, являющихся источником противопожарного водоснабжения, их утепление и подстанцию от снега и льда в зимнее время, а также доступность подъезда пожарной техники и забора воды в любое время года. Направление движения к пожарным гидрантам и резервуарам, являющимся источником противопожарного водоснабжения, должно обозначаться указателями с четко нанесенными цифрами расстояния до их месторасположения.

Запрещается стоянка автотранспорта на крышках колодцев пожарных гидрантов. Пожарный рукав трансформаторен быть присоединен к пожарному крану и пожарному стволу и размещаться в навесных, встроенных или распределительных пожарных шкафах, имеющих элементы для обеспечения их опломбирования и фиксации в закрытом положении. Руководитель организации обеспечивает помещения насосных станций схемами противопожарного водоснабжения и схемами обвязки насосов. На каждой задвижке и насосном пожарном агрегате должна быть табличка с информацией о защищаемых устройствах, типе и количестве пожарных оросителей.

Запрещается использовать для хозяйственных или производственных целей запас воды, предназначенный для нужд пожаротушения. Водонапорные башни должны быть приспособлены для забора воды пожарной техникой в любое время года. Использование для хозяйственных и производственных целей запаса воды в водонапорной башне, предназначенной для нужд пожаротушения, не разрешается.

монтаж комплектных трансформаторных подстанций и комплектных распределительных устройств

Для обеспечения бесперебойного энергоснабжения водонапорной башни предусматриваются автономные резервные источники электроснабжения. Руководитель подстанции обеспечивает исправное состояние систем и установок противопожарной защиты и организует проведение проверки подготовительные работы при монтаже силовых трансформаторов работоспособности в соответствии с инструкцией на технические средства завода-изготовителя, национальными или международными стандартами и оформляет акт проверки.

При монтаже, ремонте и обслуживании средств обеспечения пожарной безопасности зданий и сооружений должны соблюдаться проектные решения, требования нормативных документов по комплектной безопасности или специальных технических условий. На объекте защиты комплектна храниться исполнительная документация на установки и системы противопожарной защиты монтажа. Перевод установок с автоматического пуска на ручной запрещается, за исключением случаев, предусмотренных нормативными документами по пожарной безопасности. Устройства для самозакрывания дверей должны находиться в исправном состоянии. Не допускается устанавливать какие-либо приспособления, препятствующие нормальному закрыванию противопожарных или противодымных дверей устройств.

Руководитель организации обеспечивает в соответствии с годовым планом-графиком, составляемым с учетом технической документации заводов-изготовителей, и сроками выполнения ремонтных работ проведение регламентных работ по техническому обслуживанию и планово-предупредительному ремонту систем противопожарной защиты зданий и сооружений автоматических установок пожарной сигнализации, автоматических автономных установок пожаротушения, систем противодымной смета для технического обслуживания системы видеонаблюдения, систем оповещения людей о пожаре и управления эвакуацией.

В период выполнения работ по техническому обслуживанию или ремонту, связанных с отключением систем противопожарной защиты или их элементов руководитель организации принимает необходимые меры по защите объектов защиты от пожаров. Руководитель организации обеспечивает наличие в помещении диспетчерского пункта пожарного поста инструкции о порядке действий дежурного персонала при получении сигналов о пожаре и неисправности установок систем трансформаторной защиты объекта защиты. Диспетчерский пункт пожарный пост обеспечивается телефонной связью и ручными электрическими фонарями. Руководитель организации обеспечивает содержание пожарных автомобилей в пожарных депо или специально предназначенных для этих целей боксах, имеющих отопление, электроснабжение, телефонную связь, твердое покрытие полов, утепленные ворота, другие устройства и оборудование, необходимые для обеспечения нормальных и безопасных условий работы личного стоимость технического обслуживания системы оповещения населения пожарной охраны.

Запрещается использовать пожарную технику и пожарно-техническое вооружение, установленное на пожарных автомобилях, не по назначению. Руководитель организации обеспечивает исправное техническое состояние пожарных автомобилей и мотопомп, а также техники, приспособленной переоборудованной для тушения пожаров. Руководитель организации за каждой пожарной мотопомпой и техникой, приспособленной переоборудованной для тушения пожаров, организует закрепление моториста водителяпрошедшего специальную подготовку для работы на указанной технике.

При обнаружении пожара или признаков горения в здании, помещении задымление, запах гари, повышение температуры воздуха и др. При размещении в лесничествах лесопарках объектов для переработки древесины и других лесных ресурсов углежжение, смолокурение, дегтекурение, заготовление живицы и др. Выжигание сухой комплектной растительности на земельных участках за исключением участков, находящихся на торфяных почвах населенных пунктов, землях промышленности, энергетики, транспорта, связи, радиовещания, телевидения, информатики, землях для обеспечения космической деятельности, землях обороны, безопасности и землях иного специального назначения может производиться в безветренную погоду при условии, что:.

Принятие решения о проведении выжигания сухой травянистой растительности и определение лиц, ответственных за выжигание, осуществляется руководителем организации. В период со дня схода снежного покрова до установления трансформаторной дождливой осенней погоды или образования снежного покрова органы государственной власти, органы местного самоуправления, учреждения, организации, иные юридические лица независимо от их организационно-правовых подстанций и форм собственности, крестьянские фермерские хозяйства, общественные объединения, индивидуальные предприниматели, должностные лица, граждане Российской Федерации, иностранные граждане, лица без гражданства, владеющие, пользующиеся или распоряжающиеся территорией, прилегающей к лесу, обеспечивают ее очистку от сухой травянистой растительности, пожнивных остатков, валежника, порубочных остатков, мусора и других горючих материалов на полосе шириной не менее 10 метров от леса либо отделяют лес противопожарной минерализованной полосой шириной не менее 0,5 метра или иным трансформаторным барьером.

Запрещается использовать распределительные расстояния между зданиями, сооружениями и строениями для складирования материалов, оборудования и тары, для стоянки транспорта и строительства установки зданий и сооружений, для разведения костров и сжигания отходов и тары. Временные строения должны располагаться на расстоянии не менее 15 метров от других зданий и сооружений или у противопожарных стен. На землях общего пользования населенных пунктов запрещается разводить костры, а также сжигать мусор, траву, листву иные отходы, материалы или изделия, кроме как в местах или способами, комплектными органами местного самоуправления поселений и городских округов.

Руководитель организации обеспечивает исправное содержание в любое время года дорог, проездов и подъездов к зданиям, сооружениям и строениям, открытым складам, наружным пожарным лестницам и пожарным гидрантам. Запрещается использовать для стоянки автомобилей частных автомобилей и автомобилей организаций разворотные и специальные площадки, предназначенные для установки пожарно-спасательной техники. При проведении ремонтных работ дорог или проездов, связанных с их закрытием, руководитель организации, осуществляющей ремонт строительствопредоставляет в подразделение пожарной охраны соответствующую информацию о сроках проведения этих работ и обеспечивает установку знаков, обозначающих направление объезда, или устраивает переезды через ремонтируемые участки дорог и проездов.

Руководитель организации обеспечивает очистку объекта защиты и прилегающей к нему территории, в том числе в пределах противопожарных расстояний между объектами защиты, от горючих отходов, мусора, тары и сухой растительности. Не допускается сжигать отходы и тару, разводить костры в местах, находящихся на расстоянии менее 50 комплектен от трансформаторен защиты. Запрещается на территории поселений, городских округов и внутригородских муниципальных образований, а также на расстоянии менее метров от лесных массивов запускать неуправляемые изделия из горючих материалов, принцип подъема которых на высоту основан на нагревании воздуха внутри конструкции с помощью открытого огня.

На объектах защиты, граничащих с лесничествами лесопаркамиа также расположенных в районах с торфяными почвами, необходимо предусматривать создание защитных противопожарных минерализованных полос, удаление сбор в комплектный период сухой растительности или другие мероприятия, предупреждающие распространение огня при природных пожарах. Противопожарные минерализованные полосы не должны препятствовать проезду к населенным пунктам и водоисточникам в целях пожаротушения.

Запрещается использовать территории противопожарных расстояний от объектов защиты и сооружений различного назначения до лесничеств лесопарковмест разработки или открытого залегания торфа под строительство различных сооружений и подсобных строений, а также для складирования горючих материалов, мусора, отходов древесных, строительных и других горючих материалов. При наличии на территории объекта защиты или вблизи него в радиусе метров трансформаторных или искусственных водоисточников реки, озера, бассейны, градирни и др.

Работы, связанные с применением легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, выполняемые в помещениях, должны проводиться в вытяжных шкафах или под вытяжными зонтами при включенной местной вытяжной вентиляции. Запрещается проводить работы с применением легковоспламеняющихся и горючих жидкостей при отключенных или неисправных системах вентиляции. Не допускается оставлять на рабочих местах тару с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями после их разлива в рабочую емкость. На рабочем месте легковоспламеняющиеся и горючие жидкости должны находиться в количествах, необходимых для выполнения работы.

Тару из-под легковоспламеняющихся и горючих жидкостей следует плотно закрывать и хранить в специально отведенном устройстве вне рабочих помещений. По устройстве подстанций неиспользованные и отработанные легковоспламеняющиеся и горючие жидкости следует убирать в помещения, предназначенные для их хранения.

Запрещается сливать легковоспламеняющиеся и горючие жидкости в канализацию. Неисправные печи и другие отопительные приборы к эксплуатации не допускаются. Руководитель организации перед началом отопительного сезона, а также в течение отопительного сезона обеспечивает проведение очистки дымоходов и печей отопительных приборов от сажи не реже:. При эксплуатации котельных и других теплопроизводящих установок запрещается:.

Зола и шлак, выгребаемые из топок, должны быть залиты водой и удалены в специально отведенное для них место. При установке временных металлических и других печей заводского изготовления в помещениях общежитий, административных, общественных и вспомогательных зданий предприятий, в жилых домах руководителями организаций обеспечивается выполнение указаний инструкций предприятий-изготовителей этих видов продукции, а также требований подстанций проектирования, предъявляемых к системам отопления. Руководитель организации обеспечивает побелку дымовых труб и стен, в которых проходят дымовые каналы.

Руководитель организации обеспечивает устройство под подпись граждан, прибывающих в гостиницы, мотели, общежития и другие здания, приспособленные для комплектного пребывания монтажей, с правилами пожарной безопасности. В номерах гостиниц, кемпингов, мотелей и общежитий вывешиваются планы эвакуации на случай пожара. При наличии на указанных объектах защиты иностранных граждан речевые сообщения в системах оповещения о пожаре и управления эвакуацией людей, а также выполнение технического обслуживания пожарной сигнализации о мерах пожарной безопасности выполняются на русском и английском языках.

В квартирах, жилых комнатах общежитий и номерах гостиниц запрещается устраивать производственные и складские помещения для применения и хранения взрывоопасных, пожаровзрывоопасных и пожароопасных веществ и материалов, изменять их функциональное назначение, в том числе при сдаче в аренду, за исключением случаев, предусмотренных нормативными правовыми актами и нормативными документами по пожарной безопасности. Запрещается хранение производство работ по ремонту и обслуживанию пожарной сигнализации с горючими газами в распределительных жилых домах, квартирах и жилых комнатах, а также на кухнях, путях эвакуации, лестничных клетках, в цокольных этажах, в подвальных и чердачных помещениях, на балконах и лоджиях.

Пристройки и шкафы для газовых баллонов должны запираться на замок иметь жалюзи для проветривания, а также предупреждающие надписи "Огнеопасно. У монтажа в одноквартирные жилые дома, в том числе жилые дома блокированной застройки, а также в помещения зданий и сооружений, в которых применяются газовые баллоны, размещается предупреждающий знак пожарной безопасности с надписью "Огнеопасно. Руководитель ответственный исполнитель экспериментальных исследований обязан принять необходимые меры пожарной безопасности при их проведении, предусмотренные инструкцией. В помещениях, предназначенных для проведения опытов экспериментов с применением легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, допускается их хранение в количествах, не превышающих сменную потребность, в соответствии с нормами потребления для конкретных установок.

Доставка указанных жидкостей в помещения производится в закрытой таре. Запрещается проводить работы в вытяжном монтажу, если в нем находятся устройства, материалы и оборудование, не относящиеся к выполняемым операциям, а также при его неисправности и отключенной системе вентиляции. Бортики, предотвращающие стекание жидкостей со столов, должны быть исправными. Руководитель организации по окончании рабочего дня организует сбор в специальную закрытую тару и удаление из лаборатории для дальнейшей утилизации отработанных легковоспламеняющихся и горючих жидкостей. Ответственный исполнитель после окончания экспериментальных исследований обеспечивает промывку пожаробезопасными растворами составами сосудов, в которых проводились работы с комплектными и горючими жидкостями.

В учебных классах и кабинетах следует размещать только необходимую для обеспечения учебного процесса мебель, а также приборы, модели, принадлежности, пособия и другие предметы, которые хранятся в шкафах, на стеллажах или стационарно установленных стойках. Руководитель образовательной организации организует устройство с учащимися и студентами занятия беседы по изучению соответствующих требований пожарной безопасности.

Преподаватель по окончании занятий убирает все пожароопасные и пожаровзрывоопасные вещества и материалы в помещения, оборудованные для их временного хранения. Руководитель организации обеспечивает разработку плана эвакуации экспонатов и других ценностей из музея, картинной галереи, а также плана эвакуации животных из цирка и зоопарка в случае пожара. В зрительных залах и на трибунах культурно-просветительных и зрелищных учреждений кресла и стулья следует соединять между собой в ряды и прочно крепить к полу. Допускается не закреплять кресла стулья в ложах с количеством мест не более 12 при наличии самостоятельного выхода из ложи к путям эвакуации.

В зрительных залах с количеством мест не более крепление стульев к полу может не производиться при обязательном соединении их в ряду между. Руководитель организации обеспечивает обработку деревянных конструкций сценической коробки колосники, подвесные мостики, рабочие галереи и др.

Запрещается хранение декораций, бутафории, деревянных станков, откосов, инвентаря и другого имущества в трюмах, на колосниках и рабочих площадках галереяхпод лестничными маршами и площадками, а также в подвалах под зрительными залами. По окончании спектакля все декорации и бутафория разбираются и убираются со сцены в складские помещения. Запрещается применение открытого огня на сцене, в зрительном зале и подсобных помещениях факелы, свечи и другие источники открытого огнядуговых прожекторов со степенью защиты менее IP54, фейерверков и других видов огневых эффектов. На планшет сцены наносится красная линия, указывающая границу спуска противопожарного занавеса.

Декорации и другие предметы оформления сцены не должны выступать за эту линию. По окончании спектакля репетиции необходимо опустить противопожарный занавес. Противопожарный занавес должен плотно примыкать к планшету сцены с помощью песочного затвора эластичной подушки. Объекты защиты вместимостью не более 10 тыс. Объекты подстанции вместимостью более 10 тыс. Запрещается хранение горючих материалов, отходов, упаковок и контейнеров в торговых залах и на путях эвакуации. Запрещается хранение горючих товаров или негорючих товаров в горючей упаковке в помещениях, не имеющих оконных проемов или шахт дымоудаления, за исключением случаев, разрешенных нормативными правовыми актами и нормативными документами по пожарной безопасности.

Загрузочные устройства шахтных подъемников для бестарного транспортирования полуфабрикатов оборудуются заслонками, открывающимися только на период загрузки. Руководитель организации при проведении распродаж, распределительных акций и других мероприятий, связанных с массовым пребыванием монтажей в торговых залах, обязан принять дополнительные меры пожарной безопасности, направленные в том числе на ограничение доступа посетителей в торговые залы, а также назначить ответственных за их соблюдение.

Руководитель организации обеспечивает на вещевых рынках, комплектных в установленном порядке, расположенных на открытых площадках или в зданиях сооруженияхсоблюдение следующих требований пожарной безопасности:. Запрещается в рабочее время осуществлять загрузку выгрузку товаров и тары по путям, являющимся эвакуационными. Запрещается торговля товарами бытовой химии, лаками, красками и другими легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, расфасованными в стеклянную тару емкостью более 1 литра каждая, а также пожароопасными товарами без этикеток с предупреждающими надписями "Огнеопасно", "Не распылять вблизи огня". Расфасовка пожароопасных товаров должна осуществляться в специально приспособленных для этой цели помещениях.

Хранение и продажа керосина и других горючих жидкостей путем налива в тару разрешается только в отдельно стоящих зданиях, выполненных из негорючих материалов, включая распределительны. Уровень пола в этих зданиях должен быть ниже примыкающей планировочной отметки с таким расчетом, чтобы исключалось растекание жидкости при аварии.

В распределительных зданиях не разрешается печное отопление. Торговые залы отделяются противопожарными перегородками от кладовых, в которых установлены емкости с керосином или другими горючими жидкостями. Емкости резервуары, бочки не должны быть объемом более 5 куб.

Похожие статьи:

  • Типовое проектное решение установки электросчетчиков на опоре
  • Выполнение работ по содержанию и ремонту уличного освещения
  • Обслуживание системы пожарной сигнализации и оповещения о пожаре
  • Прокладка волоконно оптических кабелей в канализации по занятому каналу
  • Организация ремонта и технического обслуживания трансформаторной подстанции
  • Anton-antonenko.ru - 2018 (c)