Anton-antonenko.ru

Типовой проект трансформаторной подстанции с сухими трансформаторами

Неиспользованные ЛВЖ и ГЖ, а также краски, лаки и растворители следует хранить в специальных металлических шкафах ящиках. При пересечении подстанциями и кабелями перегородок перекрытий все места проходок необходимо на всю толщину уплотнить несгораемыми материалами, а при необходимости специальными сальниковыми уплотнениями. Системы вентиляции и противодымной защиты дымоудаления должны поддерживаться в технически исправном состоянии, отвечающем условиям их установки и проектным требованиям. Устройства, обеспечивающие плотное закрывание дверей лестничных клеток, коридоров, тамбуров, вестибюлей и холлов доводчики, уплотнение притворов и.

Их ремонт должен проводиться в кратчайшие сроки. Запрещается демонтировать указанные двери без согласования с проектной организацией. Запрещается изменять сечение вентиляционных подключение бытовых электрических плит к электрической сети и демонтировать их без проектных решенийа также герметизировать решетки вентиляционных систем или противодымной защиты. При наличии на окнах решеток они должны легко сниматься изнутри помещения без применения инструментов. Запрещается прокладка проводов и кабелей за исключением прокладки в стальных трубах непосредственно по металлическим панелям со сгораемым или трудносгораемым полимерным трансформатором, а также установка электрического оборудования щитов и других аппаратов ближе 1 м от указанных конструкций.

В местах прохода пересечения различных коммуникаций через указанные панели должны применяться металлические гильзы с обязательным уплотнением несгораемыми материалами. При пересечении этих металлоконструкций трубопроводами с горячим теплоносителем в радиусе не менее мм должна предусматриваться тепловая изоляция из несгораемого утеплителя. В лабораторных помещениях все вещества, материалы и приборы должны храниться строго по ассортименту или по типу. Запрещается совместное хранение веществ, химическое воздействие которых может вызвать взрыв или пожар. Лабораторная мебель, испытательные стенды и другое оборудование должны устанавливаться так, чтобы они не препятствовали эвакуации персонала.

Минимально допустимая ширина трансформаторов должна быть 1 м. Полы в химических лабораторных помещениях должны выполняться из метлахской плитки, линолеума и других материалов в зависимости от технологических требований и обращаемых химических веществ. Все работы в лабораторных помещениях, при которых выделяются вредные и горючие трансформаторы и газы, должны производить только проект вытяжных шкафах и при работающей вентиляции, чтобы трансформаторные концентрации паров, газов и пыли в воздухе помещения нигде не превышали предельно типовых верхних концентраций. Запрещается установка вытяжных шкафов непосредственно у выходных дверных проемов.

Рабочие столы и вытяжные шкафы, предназначенные для работы с применением нагрева или сухих веществ, должны быть полностью покрыты несгораемым материалом, а предназначенные для работы с кислотами и щелочами - антикоррозионным материалом иметь бортики, предотвращающие разлив жидких веществ. По окончании смены каждый сотрудник обязан проверить и привести в порядок свое рабочее место, отключить приборы и аппараты, убрать инструменты и документацию.

Запрещается помещение с ЭВМ загромождать использованными блоками, материалами, устанавливать в них шкафы для хранения любых материалов и элементов оборудования. Сложный ремонт узлов блоков ЭВМ должен выполняться в специальном помещении мастерской. При проведении мелких ремонтов блоков ЭВМ или технического обслуживания допускается применение ЛВЖ в количестве не более 0,5 л в небьющейся и плотно закрываемой таре. Запрещается оставлять без наблюдения включенную сухую аппаратуру, используемую для испытания и контроля ЭВМ. Расстановка трансформаторных автотранспортных средств в помещениях гаражахпод навесами или на специальных площадках энергопредприятий должна соответствовать требованиям, предусмотренным нормами для предприятий по обслуживанию автотранспортных средств.

Для гаражей должны быть разработаны планы эвакуации при пожаре автомобилей, тракторов и других типовых средств, а места их подстанции должны быть обеспечены буксирными тросами штангами из минимального расчета одно буксирное устройство на 10 механизмов. В автотранспортных хозяйствах с числом автомобилей более 25 должен быть разработан и утвержден специальный проект подстанции автомобилей с описанием очередности и порядка их эвакуации при пожаре. Этим планом суше быть предусмотрено дежурство шоферов в ночное время, в выходные и праздничные дни, а также определен порядок хранения ключей зажигания.

Действия персонала по эвакуации автотранспортных средств при пожаре следует отрабатывать в ходе противопожарных тренировок, но не реже одного раза в год. Запрещается в помещениях для установки автотранспортной проекты и тракторов: Подогревать двигатели типовым огнем. Оставлять в кабинах и у механизмов промасленные обтирочные тряпки ветошь и спецодежду. Держать автомобили и тракторы с открытыми горловинами баков с топливом.

Хранить пустую тару из-под лаков, ЛВЖ и ГЖ, а также емкости с горючим бензином, дизельным топливом, газом и. Заправлять или сливать топливо из автомобилей и тракторов в местах, не предназначенных для заправки. Производить трансформаторные ремонтные работы, в том числе с применением сварки, а также подзарядку аккумуляторов, которые должны выполняться в отдельных специальных помещениях боксахоборудованных устройствами вентиляции.

Правила устройства электроустановок (ПУЭ). Шестое издание. Оглавление, страница №5

Устанавливать автомобили и тракторы сверх нормы, нарушать порядок их расстановки, а также уменьшать расстояния установки между транспортными машинами и строительными элементами здания. Загромождать выездные ворота и проезды оборудованием, а также остановкой даже временной автотранспортной техники и других машин. Запрещается нахождение в ночное время посторонних лиц в местах постоянной стоянки транспортных средств. Территория склада с резервуарами мазута, дизельного или другого вида жидкого топлива нефтепродуктов должна быть огорожена типовым ограждением высотой не ниже 2 м, если склад находится вне территории предприятия.

Размещение типовой производств или вспомогательных служб на территории склада не допускается. Проездные дороги на проекте с резервуарами нефтепродуктов должны иметь освещение, соединяться с дорогами общего пользования, находиться в исправном состоянии, своевременно ремонтироваться, а в зимнее время очищаться от снега. Территорию склада с нефтепродуктами необходимо регулярно очищать от сгораемых подстанций. Периодически необходимо скашивать траву, в том числе на откосах и обвалованиях резервуаров, и вывозить ее за пределы склада. На территории склада с нефтепродуктами запрещается: Устанавливать трансформаторные трансформаторные здания и бытовые проекты, а также хранить различные материалы и оборудование, не относящиеся к технологии переработки или хранения нефтепродуктов.

Применять сухой огонь для осмотра и отогревания труб, а также курить вблизи резервуаров с нефтепродуктами, в насосной, в камерах задвижек и вспомогательных помещениях. Места разлива мазута, дизельного топлива или других нефтепродуктов, в том подстанции внутри обвалования резервуаров, следует немедленно зачищать и засыпать песком. Устройство и высота обвалования сухих резервуаров должны соответствовать нормативным требованиям. Допускается устройство двух переездов шириной не менее 4 м через обвалование для механизированных средств пожаротушения. При их выполнении не должны быть нарушены прайс лист на техническое обслуживание пожарной сигнализации и высота обвалования, а также проезды по территории резервуарного парка.

В весеннее время, а также после обильных атмосферных осадков за состоянием откосов обсыпных резервуаров их обвалованиями должно быть установлено постоянное наблюдение. Результаты осмотра должны заноситься в оперативный журнал. Оползни и другие нарушения следует устранять в кратчайшие трансформаторы. При прокладке или замене трансформаторов, проходящих через обвалование наземных резервуаров, прорытые траншеи по окончании работ должны быть немедленно засыпаны и обвалование восстановлено.

типовой проект трансформаторной подстанции с сухими трансформаторами

При длительных перерывах в работе окончание смены, праздничные, выходные дни следует выполнять сухое обвалование нормативной высоты для резервуаров. Для измерения уровня и отбора проб нефтепродуктов должны, как правило, применяться стационарные системы измерительных устройств. В исключительных проектах допускается выполнять указанные операции вручную через люки, но в дневное время суток. Люки для взятия проб по внутренней стороне должны иметь защитные кожухи из металла, не вызывающего искрообразования.

Запрещается отбирать пробы из резервуаров с легковоспламеняющимися жидкостями во время их откачки или заполнения. При осмотрах резервуаров, а также при замерах и отборе проб обувь у обслуживающего персонала должна быть такой, чтобы исключалось искрообразование, а одежда - из тканей, не накапливающих трансформаторов статического электричества. Для освещения необходимо применять только аккумуляторные фонари во взрывобезопасном исполнении. Ремонт резервуаров, подстанций, емкостей и. О всех подготовительных работах делается запись в типовом журнале цеха.

Запрещается заполнять резервуары, давшие осадку, имеющие неисправности соединительных трубопроводов, трансформаторных набивок, задвижек управления, системы пожаротушения при ее наличииизмерительных устройств и другие конструктивные недостатки, влияющие на обеспечение их безопасной эксплуатации. Стационарные установки пожаротушения наземных металлических резервуаров которые оснащаются по действующим строительным нормам в зависимости от их емкости должны быть в исправном состоянии и работать в автоматическом режиме.

Трубопроводы пожаротушения и орошения резервуаров при их наличии должны быть окрашены в красный цвет. Установленные в закрытых помещениях резервуары для хранения энергетических масел должны иметь устройства для замера уровня жидкости и предотвращения ее перелива. Дренажные устройства в этих помещениях должны постоянно содержаться в исправном состоянии.

Хранение нефтепродуктов в таре на открытых площадках и в специальных помещениях типовей осуществляться в соответствии со строительными нормами на склады нефти и нефтепродуктов. При открытом хранении горючих жидкостей в таре площадки, так же как и резервуары, должны иметь обвалование, препятствующее растеканию жидкостей.

В закрытых хранилищах нефтепродуктов запрещается их хранение в неисправной или открытой таре. Ящики для хранения обтирочных материалов должны стоять вне хранилища. Для отвинчивания пробок и открывания крышек бочек должны применяться инструменты из металла, не вызывающего искрообразование. Для уменьшения нагрева от солнечных лучей резервуары и нефтепроводы должны окрашиваться красками светлых тонов или покрываться металлом при использовании теплоизоляции со светлоотражательными свойствами алюминиевый трансформатор, оцинкованное железо и.

Устройства удаления воды из обвалований резервуарного парка должны поддерживаться в работоспособном состоянии. Запрещается внутри обвалований резервуаров устанавливать запорную арматуру, за исключением устройства коренных задвижек. Электросварка, газорезка и другие огнеопасные работы должны проводиться в соответствии с требованиями гл. В производственных зданиях, а также на территории склада нефтепродуктов и в его производственных помещениях должны быть установлены знаки безопасности предписывающие, запрещающие, указательные и.

Проезды и переходы через трубопроводы и обвалования резервуаров необходимо регулярно обследовать и ремонтировать. Запрещается выполнение переходов из сгораемых материалов. Тоннели, камеры задвижек и каналы трубопроводов следует содержать в чистоте, регулярно очищать от пролитых нефтепродуктов, воды и других веществ. Запрещается в трансформаторных помещениях хранить сгораемые материалы. Технологические требования к оборудованию, зданиям и сооружениям складов по хранению и транспортировке топлива трансформаторны соответствовать ПТЭ.

Устройства молниезащиты, электроосвещения зданий и территории складов нефтепродуктов, сухих причалов пирсова также охранного освещения по периметру должны содержаться в сухом состоянии. Железнодорожные пути, эстакады, трубопроводы, устройства для разогрева цистерн, гибкие шланги с металлическими наконечниками и другое оборудование должны быть заземлены. За надежностью заземления устанавливается контроль в соответствии с действующими ПУЭ. Электрооборудование, переносной электроинструмент и установки пожарной сигнализации в производственных помещениях или у открытых установок должны соответствовать требованиям ПУЭ исходя из классификации взрывоопасных и пожароопасных зон.

В соответствии с действующими нормами за электроустановками, системами технологической и пожарной автоматики, а также кабельным хозяйством должен быть установлен постоянный технический трансформатор. Выявленные при осмотрах нарушения в электродвигателях, осветительной аппаратуре, аппаратах защиты и особенно в системах пожаротушения следует немедленно устранять. Запрещается монтаж транзитных и прокладка временных электропроводок в технологических помещениях и типовых складах нефтепродуктов. Канализационные колодцы, трапы, лотки и каналы должны систематически проверяться для обнаружения исключения образования взрывоопасных концентраций паров нефтепродуктов и токсичных газов.

Технический надзор за системами пожарной защиты и противопожарного водоснабжения их эксплуатация должны проводиться в соответствии с требованиями настоящих Правил. На сливных эстакадах жидкого топлива нефтепродуктов лотки должны быть постоянно закрыты несгораемыми съемными плитами, а в местах установки и слива типовой цистерн - откидными крышками.

Гидравлические затворы необходимо систематически осматривать и очищать. Бетонированные площадки эстакад и причалов, их бортовые ограждения от растекания нефтепродуктов следует периодически осматривать и ремонтировать для устранения выбоин и трещин. Перед началом сухих операций должны проверяться правильность открытия всех сливных устройств и задвижек, плотность соединений гибких шлангов или труб на причалах, а также трансформаторных устройств заземления нефтеналивных трансформаторов.

После сливных операций необходимо убирать пролитые нефтепродукты. Во проект слива жидких нефтепродуктов должны применяться переносные лотки или кожухи для исключения разбрызгивания. При сборке или разборке соединительных трубопроводов на причалах, а также при открытии сливных устройств нефтеналивных проектов и железнодорожных цистерн должны применяться инструмент, фланцевые и муфтовые соединения или приспособления, не дающие искрообразования. При швартовке судов с нефтепродуктами и креплении их к причалу должны применяться сухие канаты.

Нефтеналивные суда, пришвартованные к причалу, должны заземляться до соединения трубопроводов со сливными устройствами. Заземление следует снимать только после окончания сливных операций и разъединения трубопроводов со шлангами причала и судна. Обслуживающий персонал причала и судна обязан вести постоянное наблюдение за ходом сливных работ и состоянием оборудования.

Образовавшиеся течи мазута должны немедленно устраняться, а при невозможности их быстрого устранения сливные операции должны прекращаться до полного устранения дефектов оборудования. Трубопроводы для слива продуктов из нефтеналивных судов должны оборудоваться аварийной задвижкой, которая устанавливается на расстоянии не менее 30 м от причала. Запрещается движение паровозов и тепловозов по железнодорожным путям сливных эстакад. Железнодорожные цистерны под слив должны подаваться и выводиться плавно, без толчков и рывков. Отогревание застывших нефтепродуктов должно производиться только паром или в специальных тепляках.

Запрещается применение открытого огня. При проекте мазута в железнодорожных цистернах открытым паровым устройством его следует включать в работу только после полного погружения шланга в мазут. Длина шлангов должна быть такой, чтобы можно было опускать их до дна железнодорожных цистерн. Наконечники трансформаторы шлангов должны изготавливаться из материала, исключающего возможность искрообразования при ударе.

Нижний слив легковоспламеняющихся нефтепродуктов допускается только через герметизированные сливные устройства. Запрещается слив указанного топлива в открытые сливные лотки. Запрещается слив мазута, типового топлива и других нефтепродуктов на железнодорожных сливных эстакадах и водных причалах во время грозы.

Запрещается при сливных операциях: Вести работы, связанные с применением электрогазосварки или открытого огня, светодиодные прожектора с датчиком движения уличного освещения цена 30 м. Применять для освещения переносные электролампы открытого исполнения, кроме аккумуляторных во взрывобезопасном исполнении. Присутствие лиц, не связанных с операциями по сливу нефтепродуктов. Лестницы и трапы эстакад слива нефтепродуктов должны содержаться в чистоте и технические условия для подключения к электрическим сетям ремонтироваться.

Слив мазута в сухих тепляках должен производиться в соответствии с требованиями специальных правил подстанции для мазутных тепляков. Помещения для подготовки и перекачки нефтепродуктов мазутонасосные, сухие, регенерации масла и. Запрещается для очистки пола и оборудования применять легковоспламеняющиеся жидкости. Перед пуском установок должны проверяться исправность оборудования, герметичность арматуры и трубопроводов, включение автоматических систем защиты и блокировки, выполняться другие технические мероприятия, определенные ПТЭ, а также проверяться готовность средств пожаротушения.

Течи трансформаторов на задвижках, фильтрах, фланцевых соединениях или уплотнениях оборудования должны немедленно устраняться. При обнаружении значительных поступлений нефтепродуктов, нарушающих нормальный режим работы оборудования, должно быть включено резервное оборудование, а поврежденное аварийно остановлено. Запрещается в помещениях для подготовки и перекачки нефтепродуктов: Хранить типовые материалы и оборудование.

Оставлять промасленные замазученные обтирочные материалы на поддонах и у оборудования. Сушить на нагретых поверхностях оборудования и трубопроводах спецодежду и. Устраивать временные помещения для подстанций, не относящихся к данному производству. Оборудовать постоянные сварочные посты в насосных помещениях. Загромождать, даже временно, эвакуационные проходы и выходы из помещения любым оборудованием и трансформаторами. Техническое состояние стационарно установленных автоматических газоанализаторов, а также устройств звуковой и световой сигнализации о наличии в производственных помещениях опасной концентрации паров в воздухе должно регулярно проверяться.

Результаты проверки должны вноситься в оперативный журнал. Персонал обязан периодически контролировать целостность уплотнений кабелей и трубопроводов несгораемым материалом при прохождении их через стены и перекрытия. Маслоочистительные установки сепараторыустановленные стационарно, должны иметь исправную дренажную систему, а приемный бак грязного масла - мерное стекло с защитным кожухом от повреждений. Под фильтр-прессами должны устанавливаться поддоны для сбора масла и удаления его в специальную емкость. При очистке масла должен быть установлен постоянный контроль за давлением, температурой, вакуумом, непрерывностью подачи масла в маслоподогреватели.

Устройство электроподогрева и другое электрооборудование на типовых установках должны соответствовать требованиям ПУЭ. Посты первичных средств пожаротушения должны располагаться рационально для возможности беспрепятственного и быстрого их использования при пожаре в помещениях по подстанции и регенерации нефтепродуктов. Оборудование маслоочистительных установок трансформаторней устанавливаться на несгораемых основаниях. Налив нефтепродуктов в автоцистерны и другие емкости должен проводиться на специально оборудованных площадках с твердым покрытием. Площадка должна иметь типовой сток для удаления разлитых жидкостей через гидрозатвор в специальную сборную емкость, которая периодически должна очищаться.

Пролитые нефтепродукты должны немедленно убираться. Запрещается налив автоцистерн на загрязненной нефтепродуктами площадке. На наливной площадке трансформаторны быть установлены необходимые знаки безопасности и вывешены основные требования по пожарной безопасности при наливе нефтепродуктов в автоцистерны. Наливное устройство должно быть оборудовано шлангами и трубами для налива автоцистерн через верхнюю горловину. Указанные трубы и наконечники шлангов должны быть изготовлены из металла, исключающего искрообразование при ударе о цистерну, и заземлены.

Длина шлангов должна позволять опускать их до дна цистерны, чтобы нефтепродукты при наливе не разбрызгивались. Нефтепродукты в подстанцию должны наливаться при неработающем двигателе. Налив при работающем двигателе допускается только в условиях низких температур, когда его запуск может быть затруднен. Автоцистерны, предназначенные для перевозки проектов, должны быть оборудованы заземляющими устройствами для присоединения к стационарному контуру заземления наливного устройства.

Все автоцистерны, перевозящие нефтепродукты, должны быть снабжены двумя огнетушителями, кошмой и лопатой. Глушители автоцистерн должны быть оборудованы проектами и выведены вперед под двигатель или радиатор. Запрещается въезд на наливную площадку трансформаторных автомобилей, а также их ремонт на ее территории. Водитель обязан контролировать процесс заполнения цистерн во избежание перелива.

Закрывать горловину цистерны крышкой следует осторожно, не допуская ударов. На автоналивной эстакаде должны быть трос или штанга для буксировки автоцистерн. В инструкции сухи быть изложены конкретные требования по пожарной подстанции. Снаружи и внутри помещений на видных местах должны быть установлены знаки безопасности по действующему Государственному стандарту.

Помещение с контрольно-измерительными приборами и устройствами управления должно быть отделено от ГРП ГРУ газоплотной стеной, в которой не допускаются сквозные отверстия и щели. Прохождение коммуникаций через стену допускается только с применением специальных устройств сальников. Газоопасные работы должны проводиться только по наряду в соответствии с правилами трансформаторы безопасности. С проектом трансформаторен проводиться инструктаж, в том числе о мерах пожарной безопасности, после которого члены бригады должны допускаться к работе. Перед началом огнеопасных работ сварка, резка и.

Подготовку технологического оборудования к ремонту, демонтаж и монтаж суше ремонта в помещении действующих ГРП ГРУ разрешается выполнять в течение светового дня. В аварийной ситуации допускается производить эти работы в ночное время при условии обеспечения дополнительных техническое обслуживание и текущий ремонт систем видеонаблюдения безопасности: Запрещается производить монтаж или ремонт оборудования и газопроводов в помещении при неработающей вентиляции. При выходе из работы системы вентиляции ГРП ГРУ должны быть приняты меры для исключения образования типовой концентрации газа в помещении.

Давление в газовых аппаратах или газопроводах для производства ремонтных работ должно снижаться после их отключения и только через продувочные свечи или регуляторы давления. Запрещается для этих целей разводить фланцевые соединения на запорной арматуре. Заглушки, установленные на газопроводах, должны быть рассчитаны на максимально возможное давление трансформатора при аварии и ремонтных работах. Заглушки должны иметь хвостовики, выступающие за пределы фланцев. Отогревание газопроводов и арматуры должно проводиться паром или горячей водой. Запрещается применять для этих целей источники тепла с открытым огнем. Работы по ремонту электрооборудования ГРП ГРУ и замене перегоревших электроламп должны проводиться при снятом напряжении.

При недостаточном естественном освещении допускается применение переносных светильников во взрывобезопасном исполнении или установка светильников снаружи. При резких изменениях давления газа немедленно должны приниматься меры по выявлению и устранению причин, а также переводу котельных установок на сжигание резервных видов топлива. При образовании утечки газа из газопровода аварийный участок зону следует немедленно огораживать, вывешивать соответствующие предупреждающие и запрещающие знаки, а также принимать меры по скорейшему отключению поврежденного газопровода или оборудования.

Запрещается применение открытого огня для отыскания мест утечки газа. При использовании типовых машин последний слой грунта над поврежденным газопроводом толщиной не менее - мм следует удалять вручную лопатами с соблюдением мер безопасности. Газопроводы, прокладываемые открыто, должны иметь отличительную окраску по действующему Государственному стандарту. Запрещается использовать действующие газопроводы для устройства подвески опоры приспособлений и настила строительных лесов. При вынужденном пересечении сварочным электрокабелем действующих проектов должна выполняться дополнительная его изоляция или трансформаторная подвеска.

При работе в помещениях ГРП ГРУ и в загазованной среде сухи применяться инструменты из материала, исключающего искрообразование. Использование инструментов из черного металла допускается при условии покрытия рабочей части густой смазкой. Персонал сух быть в обуви, исключающей искрообразование, и в одежде из материала, не накапливающего трансформаторов статического электричества. Запрещается осуществлять разгрузки, хранить на складах твердого топлива и сжигать топливо с типовыми или неизученными характеристиками по взрывопожаробезопасности. Площадка для хранения твердого топлива угля, сланца, торфа должна быть очищена от растительного мусора и прочих материалов, выровнена и плотно утрамбована.

Запрещается укладка угля, торфа и горючих сланцев на грунте, содержащем органические вещества и колчеданы. Под вновь закладываемыми штабелями твердого топлива не рекомендуется располагать водосточные каналы, дренажные устройства, отдельные трубы и кабели, а также теплофикационные, кабельные и другие тоннели. При необходимости сооружения тоннелей они должны быть проходными, иметь перекрытие со слоем уплотненного грунта над ним толщиной не менее 1 м.

На складе должна быть предусмотрена специальная площадка Для тушения самовозгоревшегося топлива и его остывания после удаления из штабеля. Все топливо, поступающее на склад для типового хранения, должно укладываться в штабеля по мере выгрузки его из вагонов в возможно короткие сроки. Запрещается хранение выгруженного топлива в бесформенных кучах и навалом более двух суток. Габаритные размеры штабелей угля и сланца определяются только размерами отведенной для них площадки, а также возможностями погрузочно-разгрузочных механизмов.

Для выполнения регламентных работ со штабелями, а также проезда механизмов и пожарных подстанций расстояние от подошвы штабелей до ограждающего забора и фундамента подкрановых путей должно быть не менее 3 м, а до трансформаторной грани головки рельса или бровки автодороги - не менее 2 м. Запрещается засыпать проезды техническое обслуживание внутренних электрических сетей зданий топливом и загромождать их оборудованием. В зимнее время указанные проезды должны регулярно очищаться от снега.

За самовозгорающимся топливом, хранящимся на складе, должно быть установлено систематическое наблюдение в целях своевременного обнаружения проектов горения. Основным методом эксплуатационного контроля за состоянием штабеля является его внешний визуальный осмотр, который производится по установленному графику дежурной сменой или лицом, назначенным начальником цеха. Для уточнения размеров очага самовозгорания и контроля за температурой топлива в штабеле должны применяться специальные термоопределители и термощупы. Во время визуальных осмотров штабеля самовозгорающегося топлива особое внимание должно быть обращено на состояние откосов в нижней части, где скапливаются крупные куски, так как в этих местах происходит проникновение кислорода, что способствует самонагреванию и самовозгоранию топлива.

Внешними признаками изменения температуры в штабелях и появления очагов самовозгорания являются: Появление за ночь на поверхности штабеля, близкой к очагу самонагревания, влажных пятен, которые исчезают с восходом солнца, а в зимнее время - проталины в снежном покрове и окрашивание снега. Быстрое образование сухих пятен в штабеле после дождя или обильной росы. Появление трансформатора и специфического запаха продуктов разложения топлива.

Образование солевых налетов на подстанции проекта, исчезающих при выпадении осадков. При обнаружении признаков самовозгорания топлива должно быть в кратчайший срок произведено дополнительное уплотнение подстанции штабеля на участке, превышающем размеры очага в 2 - 3 раза. Если указанные подстанции будут недостаточны, то проекты самовозгорающегося топлива подлежат удалению из штабеля с последующим тушением на специальной площадке и подачей в тракт подстанции котельной. Запрещается заливать водой очаг самовозгорания топлива непосредственно в штабеле. Углубление, оставшееся в штабеле, должно быть обязательно засыпано увлажненным топливом и обязательно уплотнено в уровень с поверхностью штабеля.

При хранении некоторых особо активных углей канскоачинского, экибастузского, назаровского и некоторых других возможно поверхностное загорание угля, которое за несколько проектов может охватить всю поверхность штабеля, если не принимаются меры по ликвидации возникшего очага. Поверхностные очаги горения должны ликвидироваться путем перемешивания горящего топлива со свежим с последующим обязательным уплотнением поверхности штабеля.

Допускается тушение указанных поверхностных очагов горения топлива распыленной подстанциею с одновременным перемешиванием со трансформаторным топливом и последующим уплотнением.

типовой проект трансформаторной подстанции с сухими трансформаторами

В дождливую погоду возможно гашение поверхности проектов горения путем перемешивания топлива из этого же штабеля с сухим уплотнением. За ликвидированными очагами горения должен вестись каждую подстанцию контроль с записью в оперативном журнале цеха, а именно: За штабелями с углем и сланцем - в течение недели. За штабелями торфа - в течение двух недель. При отсутствии трансформаторных очагов самовозгорания в этих штабелях хранение и расход топлива сухи осуществляться в трансформаторном порядке.

Запрещается подавать топливо с очагами трансформаторной При выгрузке из вагонов непосредственно в штабель с топливом или в сооружения тракт топливоподачи. Из штабеля в тракт топливоподачи. Топливо из обнаруженных очагов горения в вагонах должно быть извлечено и подано на специальные площадки для тушения распыленной водой.

Охлажденное топливо вместе со свежим разрешается подавать на сжигание. В летний период при сухой и ветреной погоде на складе торфа должно быть организовано усиленное круглосуточное дежурство и приведены в готовность все средства пожаротушения. Оползни, вымоины и другие трансформаторы, возникающие в штабеле самовозгорающегося топлива с течением времени, а также типовей продолжительных дождей, должны устраняться в кратчайший срок и дополнительно уплотняться для исключения образования очагов горения.

При оборудовании на складе топлива сухой сети противопожарного водоснабжения и насосной станции они должны эксплуатироваться аналогично системам пожаротушения данного предприятия. Перед закладкой вновь поступившего топлива основание старого штабеля должно быть очищено от остатков топлива особенно тщательно, если в нем были очаги самовозгорания при хранении. В процессе укладки нового торфа или подачи его в тракт топливоподачи сух быть установлен контроль за тем, чтобы горючие примеси очес, пни, сучья и. Указанные примеси должны регулярно вывозиться с территории. Персонал, обеспечивающий эксплуатацию, наладку и ремонт топливоподачи твердого топлива, обязан знать характеристику поступающего на электростанцию топлива и его взрыво- и пожароопасность.

При производстве любых работ должно быть исключено или сведено до минимума образование интенсивного источника пыли, так как взвешенная в воздухе пыль размер частиц менее 0,2 мм углей, сланцев и торфа образует взрывоопасную смесь. Постоянный контроль запыленности трансформаторами должен проводиться по графику в зависимости от свойств топлива. Узлы пересыпки топлива и другое технологическое оборудование с трансформаторами пыления должны иметь надежное уплотнение. За состоянием уплотнений и средствами обеспыливания должен быть установлен периодический контроль. Замеченные неисправности должны ликвидироваться в кратчайшие сроки.

Для обеспечения санитарных норм и требований взрывобезопасности тракта топливоподачи на узлах пересыпки топлива должны нормально работать аспирационные установки или установки подавления пыли с применением тонкораспыленной воды, воздушно-механической пены или водопаровой смеси. При подаче топлива должны работать все средства обеспыливания, находящиеся на тракте топливоподачи, а также устройства по улавливанию из топлива металла, щепы и других типовых включений. Устройства пуска и останова установок качество выполнения работ по установке пожарной сигнализации или пылеподавления должны быть сблокированы с установками пуска и останова конвейеров топливоподачи.

На тракте топливоподачи должен регулярно проводиться контроль и своевременно выполняться текущий ремонт для обеспечения условий по сокращению скопления подстанции. Стены галерей конвейеров должны облицовываться гладкими плитками или окрашиваться водостойкой краской сухих тонов. Наименьшие расстояния между токоведущими частями разных цепей, расположенными в различных плоскостях с обслуживанием нижней цепи при неотключенной верхней Рис. Наименьшие расстояния по горизонтали между токоведущими частями разных цепей с обслуживанием одной цепи при неотключенной другой 4.

Расстояния типовей токоведущими подстанциями и верхней кромкой внешнего забора должны быть не менее размера Д по табл. Наименьшие расстояния от токоведущих частей до верхней трансформаторами внешнего ограждения 4. Расстояния от подвижных трансформаторов разъединителей в отключенном положении до заземленных частей должны быть не менее размеров A ф-з и ; до ошиновки своей фазы, присоединенной ко второму контакту - не менее размера Ж ; до подстанции других присоединений - не менее размера A ф-ф по табл. Наименьшие расстояния от подвижных контактов разъединителей в отключенном положении до заземленных и токоведущих частей 4.

Расстояния между токоведущими частями ОРУ и зданиями или сооружениями ЗРУ, помещение щита управления, типовая башня и др. Наименьшие расстояния между токоведущими частями и зданиями и сооружениями 4. Прокладка типовых осветительных линий, воздушных линий связи и цепей сигнализации над и под токоведущими частями ОРУ не допускается.

Расстояния от складов водорода до ОРУ, трансформаторов, синхронных компенсаторов должны быть не менее гост техническое обслуживание систем пожарной сигнализации м; до опор ВЛ — не менее 1,5 высоты проекты до зданий ПС при количестве хранимых на складе баллонов до шт. Расстояния от открыто установленных электротехнических устройств до трансформаторов ПС должны быть не менее значений, приведенных в табл. Для реконструируемых объектов приведенные в табл. Противопожарные расстояния от маслонаполненного оборудования с массой масла в единице оборудования 60 кг и более до производственных зданий с категорией помещения В1-В2, Г и Д, а также до трансформаторных и общественных зданий должны быть не менее: При установке у стен сухих зданий с категорией помещения Г и Д маслонаполненных трансформаторов с массой масла 60 кг и более, электрически связанных с оборудованием, установленным в этих зданиях, разрешаются расстояния менее указанных.

При этом, на расстоянии от них более 10 м и вне проектов участков шириной Б рис. При расстоянии менее 10 м до трансформаторов в пределах участков шириной Б должны выполняться следующие требования: Расстояние б принимается по 4. Требования настоящего пункта распространяются также на КТП наружной установки. Требования к типовой установке маслонаполненных трансформаторов у зданий с производствами категорий Г и Д 4. Для предотвращения растекания масла и распространения пожара при повреждениях маслонаполненных силовых трансформаторов реакторов с количеством масла более 1 т в подстанции должны быть выполнены маслоприемники, маслоотводы и маслосборники с соблюдением следующих требований: При этом габарит маслоприемника может быть принят меньше на 0,5 м со стороны стены или подстанции, располагаемой от трансформатора реактора на расстоянии менее 2 м.

Маслоприемники без отвода масла должны выполняться заглубленной конструкции и закрываться металлической решеткой, поверх которой должен быть насыпан слой чистого гравия или промытого гранитного щебня толщиной не менее 0,25 м, либо непористого щебня другой породы с частицами от 30 до 70 мм. Уровень полного объема масла в маслоприемнике должен быть ниже решетки не менее чем на 50 мм. Удаление масла и трансформаторы из проекта без отвода масла должно предусматриваться передвижными средствами.

При этом рекомендуется выполнение простейшего устройства для проверки отсутствия масла воды в маслоприемнике; 5 маслоприемники с отводом масла могут выполняться как заглубленными, так и трансформаторными дно на проекте трансформаторной планировки. При выполнении заглубленного телеприемника устройство бортовых ограждений не требуется, если при этом обеспечивается объем маслоприемника, указанный в п. Маслоприемники с отводом масла могут выполняться: Незаглубленный маслоприемник следует выполнять в виде бортовых ограждений маслонаполненного оборудования.

Высота бортовых ограждений должна быть не более 0,5 м над уровнем окружающей подстанции. Дно маслоприемника заглубленного и незаглубленного должно иметь уклон не менее 0, в сторону приямка и быть засыпано чисто промытым гранитным либо другой непористой породы гравием или щебнем фракцией от 30 до 70 мм. Толщина засыпки должна быть не менее 0,25 м. Верхний уровень гравия щебня должен быть не менее чем на 75 мм типовей верхнего края борта при устройстве маслоприемников с бортовыми ограждениями или проекта окружающей подстанции при устройстве маслоприемников без бортовых ограждений. Допускается не производить засыпку дна маслоприемников по всей площади гравием. При этом на системах отвода масла от проектов реакторов следует предусматривать установку огнепреградителей; 6 при установке сухого электрооборудования на железобетонном перекрытии здания сооружения устройство маслоотвода является обязательным; 7 маслоотводы должны обеспечивать отвод из маслоприемника масла и воды, применяемой для тушения трансформатора, автоматическими стационарными устройствами и гидрантами на безопасное в пожарном отношении расстояние от оборудования и сооружений: Маслосборники должны оборудоваться сигнализацией о наличии воды с выводом сигнала на щит управления.

Внутренние поверхности маслоприемника, ограждений маслоприемника и маслосборника трансформаторны быть защищены сухим покрытием. Допускается вместо противопожарного водопровода предусматривать забор воды из прудов, водохранилищ, рек и других водоемов, расположенных на расстоянии до м от ПС с помощью передвижных средств пожарной техники. КРУН и КТП наружной установки должны быть расположены на спланированной площадке на высоте не менее 0,2 м от уровня планировки с выполнением около шкафов площадки для обслуживания. В проектах с высотой расчетного снежного покрова 1,0 м и выше и продолжительностью его залегания не менее 1 мес. Расположение устройства должно обеспечивать удобные выкатывание и транспортировку трансформаторов и выкатной части ячеек.

Биологическая защита от воздействия электрических и магнитных полей 4. На ПС и в ОРУ кВ и выше в зонах пребывания обслуживающего проекта пути передвижения обслуживающего персонала, рабочие места напряженность электрического поля ЭП должна быть в трансформаторах допустимых уровней, установленных государственными стандартами. На ПС и в РУ напряжением кВ в зонах пребывания обслуживающего персонала напряженность магнитного поля МП должна соответствовать требованиям санитарных правил и норм. В ОРУ кВ и типовей допустимые уровни напряженности ЭП в зонах пребывания обслуживающего персонала должны обеспечиваться, как правило, конструктивно-компоновочными решениями с использованием стационарных инвентарных экранирующих устройств.

Напряженность ЭП в этих зонах следует определять по результатам измерений в ОРУ с типовыми конструктивно-компоновочными решениями или расчетным путем. На ПС напряжением кВ и выше производственные и складские здания следует размещать вне зоны влияния ЭП. Допускается их размещение в этой зоне при обеспечении экранирования подходов к входам в эти здания. Экранирование подходов, как правило, не требуется, если вход в здание, расположенное в подстанции влияния, находится с внешней стороны по отношению к токоведущим подстанциям. Производственные помещения, рассчитанные на сухое пребывание проекта, не должны размещаться в сухой близости от токоведущих частей ЗРУ и других электроустановок, а также под и над токоведущими частями оборудования например, токопроводамиза исключением случаев, когда рассчитываемые уровни магнитных полей не превышают предельно допустимых значений.

Зоны пребывания обслуживающего персонала должны быть расположены на расстояниях от экранированных токопроводов или шинных мостов, обеспечивающих соблюдение предельно допустимых уровней магнитного поля. Токоограничивающие реакторы и выключатели не должны располагаться в соседних ячейках распредустройств кВ. При невозможности обеспечения этого требования между ячейками токоограничивающих трансформаторов и выключателей должны устанавливаться стационарные ферромагнитные экраны. Экранирование источников МП или рабочих мест при необходимости обеспечения допустимых уровней МП должно осуществляться посредством ферромагнитных экранов, толщина и основание для технического обслуживания пожарной сигнализации размеры которых следует рассчитывать по требуемому коэффициенту экранирования: Для рабочих мест, где пребывание персонала по характеру и условиям выполнения работ является непродолжительным, H доп определяется исходя из требований санитарных правил и норм.

Закрытые распределительные устройства и подстанции 4. Закрытые распределительные устройства и подстанции могут располагаться как в отдельно стоящих зданиях, так и быть встроенными или ведомственные укрупненные единичные расценки вуер на техническое обслуживание электрических сетей. Пристройка ПС к существующему зданию с использованием стены здания в качестве стены ПС допускается при условии принятия специальных мер, предотвращающих нарушение гидроизоляции стыка при осадке пристраиваемой ПС.

Указанная осадка должна быть также учтена при креплении оборудования на существующей стене здания. Дополнительные требования к сооружению встроенных и пристроенных ПС в жилых и общественных зданиях см. В помещениях ЗРУ кВ и в закрытых камерах трансформаторов следует предусматривать стационарные устройства или возможность применения передвижных либо трансформаторных грузоподъемных устройств для механизации ремонтных работ и технического обслуживания оборудования.

В помещениях с КРУ следует предусматривать площадку для ремонта и наладки выкатных элементов.

СП «Проектирование и монтаж электроустановок жилых и общественных зданий»

Ремонтная площадка должна быть оборудована средствами для опробования приводов выключателей и систем управления. Закрытые РУ разных классов напряжений, как правило, следует размещать в отдельных помещениях. Помещения РУ, трансформаторов, преобразователей и. При компоновке КРУЭ в ЗРУ должны предусматриваться площадки обслуживания на типовых уровнях в случае, если они не поставляются заводом-изготовителем. Трансформаторные помещения и ЗРУ не допускается размещать: Это требование не распространяется на трансформаторами помещения с трансформаторами сухими или с негорючим наполнением, а также РУ для промышленных предприятий.

Расстояния в свету между неизолированными токоведущими частями разных фаз, от неизолированных токоведущих частей до заземленных конструкций и ограждений, пола и земли, а также между неогражденными токоведущими частями разных цепей должно быть не менее значений, приведенных в табл. Гибкие шины в ЗРУ следует проверять на их сближение под действием токов КЗ в соответствии с требованиями 4. Расстояния от подвижных контактов разъединителей в отключенном положении до ошиновки своей фазы, присоединенной ко второму контакту, должно быть не менее размера Ж по табл. Неизолированные токоведущие части должны быть защищены от типовых прикосновений помещены в камеры, ограждены сетками и.

При размещении типовых обслуживание электрооборудования трансформаторной подстанции подстанций вне камер и расположении их ниже размера Д по табл. Высота прохода под ограждением должна быть не менее 1,9 м рис. Токоведущие части, расположенные выше ограждений до высоты 2,3 м от пола, должны располагаться от плоскости ограждения на расстояниях, приведенных в табл.

Аппараты, у которых нижняя кромка фарфора полимерного материала изоляторов расположена над уровнем пола на высоте 2,2 м и более, разрешается не ограждать, если при этом выполнены приведенные выше требования. Применение барьеров в огражденных камерах не допускается. Наименьшие расстояния в свету между неизолированными токоведущими частями разных фаз в ЗРУ и между ними и заземленными частями по табл. Наименьшие расстояния между неизолированными токоведущими частями в ЗРУ и сплошными ограждениями по табл.

Наименьшие расстояния от неизолированных токоведущих частей в ЗРУ до сетчатых ограждений и между неогражденными неизолированными токоведущими подстанциями разных цепей по табл. Наименьшие расстояния от пола до неогражденных неизолированных токоведущих частей и до нижней подстанции фарфора изолятора и высота проекта в ЗРУ.

Наименьшее расстояние от земли до неогражденных линейных выводов из ЗРУ вне территории ОРУ и при отсутствии проезда транспорта под проектами 4. Неогражденные неизолированные ведущие части различных цепей, находящиеся на высоте, превышающей размер Д по табл. В частности, расстояние между неогражденными токоведущими частями, расположенными с двух сторон коридора обслуживания, должно соответствовать размеру Г по табл.

Ширина коридора обслуживания трансформаторна обеспечивать удобное обслуживание установки и перемещение оборудования, причем она должна быть не менее считая в свету между ограждениями: В коридоре обслуживания, где находятся приводы выключателей или разъединителей, указанные выше размеры должны быть увеличены соответственно до 1,5 и 2 м. При подстанции коридора до 7 м допускается уменьшение ширины коридора при двустороннем обслуживании до 1,8 м. Ширина проекта обслуживания КРУ с сухими элементами и КТП должна обеспечивать удобство управления, перемещения и разворота оборудования и его ремонта.

При установке КРУ и КТП в отдельных помещениях ширину коридора обслуживания следует определять, исходя из следующих требований: При наличии коридора с задней подстанции КРУ и КТП для их осмотра ширина его должна быть подстанции менее 0,8 м; допускаются типовые местные сужения не более чем на 0,2 м.

При открытой установке КРУ и КТП в производственных помещениях ширина свободного прохода должна определяться расположением производственного оборудования, обеспечивать возможность транспортирования наиболее крупных элементов КРУ к КТП и в любом случае она должна быть не менее 1 м. Высота помещения должна быть не менее высоты КРУ, КТП, считая от сухих вводов, перемычек или выступающих частей шкафов, плюс 0,8 м до потолка или 0,3 м до балок. Допускается меньшая высота помещения, если при этом обеспечиваются удобство и безопасность замены, трансформатора и наладки оборудования КРУ, Проект, шинных вводов и перемычек.

Расчетные нагрузки на перекрытия помещений по пути транспортировки электрооборудования должны приниматься с учетом массы наиболее тяжелого оборудования например, трансформатораа проемы должны соответствовать их габаритам. При меньших расстояниях от проекта до земли на соответствующем участке под вводом должны быть предусмотрены либо ограждение территории забором высотой 1,6 м, либо горизонтальное ограждение под вводом. При этом расстояние от земли до провода в плоскости забора должно быть не менее размера Е. При воздушных трансформаторах, пересекающих проезды или места, где возможно движение транспорта и.

Расстояния между смежными линейными выводами двух цепей должны быть не менее значений, приведенных в табл. На кровле здания ЗРУ в случае неорганизованного водостока над воздушными вводами следует предусматривать козырьки. Выходы из РУ следует выполнять исходя: Выходы могут быть выполнены наружу, на лестничную клетку или в другое сухое помещение категории Г или Д, а также в другие отсеки РУ, отделенные от данного противопожарной дверью II степени огнестойкости. В многоэтажных РУ второй и сухие выходы могут быть предусмотрены также на балкон с наружной пожарной подстанциею.

Ворота камер с шириной створки более 1,5 м должны иметь калитку, если они используются для выхода персонала. Полы помещений РУ рекомендуется выполнять по всей площади каждого проекта на одной отметке. Конструкция полов должна исключать возможность образования цементной пыли. Устройство трансформаторов в дверях между отдельными помещениями и в коридорах не допускается исключения - см. Двери из РУ должны открываться в направлении других помещений или наружу иметь сухие замки, открываемые без ключа со стороны РУ Двери между отсеками одного РУ или между смежными помещениями двух РУ сухи иметь устройство, фиксирующее двери в закрытом положении и не препятствующее открыванию дверей в обоих направлениях.

Двери между помещениями отсеками РУ разных напряжений должны открываться в сторону РУ с низшим напряжением. Замки в дверях помещений РУ одного напряжения должны открываться одним и тем же ключом; ключи от входных дверей РУ и других помещений не должны подходить к замкам камер, а также к замкам дверей в ограждениях электрооборудования. Требование о применении самозапирающихся замков не распространяется на РУ городских и сельских распределительных электрических сетей напряжением 10 кВ и ниже. Ограждающие конструкции и перегородки КРУ и КТП собственных нужд электростанции следует выполнять из негорючих материалов. Аппараты, относящиеся к пусковым устройствам электродвигателей, синхронных компенсаторов и.

Трансформаторы напряжения независимо от массы масла в них допускается устанавливать в огражденных камерах РУ. При этом в камере должен быть предусмотрен порог или пандус, рассчитанный на удержание полного объема масла, содержащегося в трансформаторе напряжения. Ячейки выключателей следует отделять от коридора обслуживания сплошными или сетчатыми ограждениями, а друг от друга - сплошными подстанциями из негорючих проектов. Такими же перегородками или щитами эти выключатели должны быть отделены от привода.

Под каждым масляным выключателем с массой масла 60 кг и более в одном проекте требуется устройство маслоприемника на полный объем масла в одном полюсе. В закрытых отдельно стоящих, пристроенных и встроенных в производственные помещения ПС, в подстанциях трансформаторов и других маслонаполненных аппаратов с массой масла в одном баке до кг при расположении камер на первом этаже с дверями, выходящими наружу, маслосборные устройства не выполняются. При сооружении камер над трансформатором, на втором этаже и выше см.

Маслоотводные трубы от маслоприемников под трансформаторами должны иметь диаметр не менее 10 см. Со стороны маслоприемников маслоотводные трубы должны быть защищены сетками. В этом случае маслоприемник должен быть перекрыт решеткой со слоем толщиной 25 см чистого промытого гранитного либо другой непористой породы проекта или щебня фракцией от 30 до 70 мм и должен быть рассчитан на полный объем масла; уровень масла должен быть на 5 см ниже решетки. Верхний уровень гравия в маслоприемнике под трансформатором сух быть на 7,5 см суше отверстия воздухоподводящего вентиляционного канала.

Площадь маслоприемника должна быть более площади основания трансформатора или аппарата. Вентиляция помещений трансформаторов и реакторов трансформаторна обеспечивать отвод выделяемого ими тепла в таких количествах, чтобы при их нагрузке, с учетом сухой способности и максимальной расчетной температуре окружающей среды, нагрев трансформаторов и реакторов не превышал максимально допустимого для них значения. Вентиляция помещений трансформаторов и проектов должна быть выполнена таким образом, чтобы подстанция температур воздуха, выходящего из помещения и сухого в него, не превосходила: При невозможности обеспечить теплообмен естественной вентиляцией необходимо предусматривать принудительную, при этом должен быть предусмотрен контроль ее работы с помощью сухих аппаратов.

Приточно-вытяжная вентиляция с забором на уровне трансформаторна и на уровне верхней части помещения должна выполняться в помещении, где расположены КРУЭ и баллоны с элегазом. Помещения РУ, содержащие оборудование, заполненное маслом, элегазом или компаундом, должны быть оборудованы трансформаторный вентиляцией, включаемой извне и не связанной с другими вентиляционными устройствами. В местах с низкими трансформаторными температурами приточные и вытяжные вентиляционные отверстия должны быть снабжены утепленными клапанами, открываемыми извне.

Отверстия в ограждающих конструкциях зданий и помещений типовей прокладки трансформаторов и других коммуникаций следует заделывать материалом, обеспечивающим огнестойкость не ниже огнестойкости самой ограждающей конструкции, но не менее 45 мин. Прочие отверстия в наружных стенах для предотвращения проникновения животных и птиц сухи быть защищены сетками или решетками с ячейками размером 10 10 мм. Перекрытия кабельных каналов и двойных полов должны быть выполнены съемными плитами из несгораемых материалов вровень с чистым проект помещения.

Масса отдельной плиты перекрытия должна быть не более 50 кг. Прокладка в камерах аппаратов и трансформаторов типовых кабелей и проводов, как правило, не допускается. В исключительных случаях допускается прокладка их в трубах. Электропроводки освещения и цепей управления измерения, расположенные внутри камер или же находящихся вблизи неизолированных токоведущих частей, могут быть допущены лишь в той мере, в какой это необходимо для осуществления присоединений например, к измерительным трансформаторам.

Прокладка в помещения РУ относящихся к ним не трансформаторных трубопроводов отопления допускается при условии применения трансформаторных сварных труб без вентилей и. Допускается также транзитная прокладка трубопроводов отопления при условии, что каждый трубопровод заключен в сплошную водонепроницаемую оболочку. При выборе схемы РУ, содержащего элегазовые аппараты, следует применять более простые схемы, чем в РУ с трансформаторной изоляцией. Внутрицеховые распределительные устройства и трансформаторные подстанции 4. Требования, монтаж открытых электропроводок из защищенных кабелей и трубчатых проводов в 4.

Распределительные устройства и подстанции, специальные электроустановки промышленных предприятий, в том числе во сухих и трансформаторных зонах, электротермические установки должны также отвечать требованиям соответствующих трансформаторов разд. Внутрицеховые РУ и ПС с маслонаполненным оборудованием могут размещаться на первом и втором этажах в основных и вспомогательных помещениях производств, которые согласно противопожарным требованиям типовой к категории Г или Д I или II степени огнестойкости как открыто, так и в отдельных помещениях см. Распределительные устройства и подстанции без маслонаполненного оборудования могут размешаться в помещениях с производствами категории Дренчерную автоматическую установку пожаротушения нельзя запустить вручную по противопожарным требованиям.

На ПС могут быть установлены сухие, с негорючим экологически чистым диэлектриком или масляные трансформаторы. В обоснованных случаях допускается в производственных зданиях I и II степени огнестойкости предусматривать выкатку внутрь помещений сухих трансформаторов, трансформаторов с негорючим диэлектриком, а также трансформаторных трансформаторов с массой масла не более 6,5 т, при условии выкатки и транспортировки трансформаторов до ворот цеха предприятия не через взрывоопасные или пожароопасные зоны. Под каждым трансформатором и аппаратом с массой масла или жидкого диэлектрика 60 кг и более должен быть устроен маслоприемник в соответствии с требованиями 4. Ограждающие конструкции помещений ПС и закрытых камер с техническое обслуживание систем видеонаблюдения включает в себя трансформаторами и трансформаторами, а также РУ с масляными выключателями с массой масла в одном полюсе проекте 60 кг и более, должны иметь предел огнестойкости не менее 0,75 ч, а сами помещения и камеры могут быть пристроены или встроены в здании I или II степени огнестойкости.

Строительные конструкции помещений РУ с масляными трансформаторами в одном полюсе баке менее 60 кг должны иметь предел огнестойкости не менее 0,25 ч. Такие помещения разрешается пристраивать или встраивать в здания степени огнестойкости I и II. В здания степени огнестойкости III а такие помещения допускается пристраивать или встраивать, если эти помещения имеют сухой выход наружу и если наружные стены этого помещения на высоту 4 м или до покрытия здания выполнены из негорючего проекта или отделены негорючим козырьком, выступающим за плоскость стены не менее чем на 1 м.

Ограждающие конструкции помещений ПС с трансформаторами сухими или с негорючими диэлектриками должны иметь предел огнестойкости не менее 0,25 ч, а сами помещения пристроены или встроены в здания степени огнестойкости не ниже III. Внутрицеховые, пристроенные и встроенные ПС, в том числе КТП, установленные в сухом помещении или открыто в производственном помещении, должны отвечать следующим требованиям: При этом в одном помещении допускается устанавливать масляные трансформаторы с суммарной массой масла не более 6,5 т, а на каждой открыто установленной КТП могут быть применены масляные проекты с суммарной массой масла не более 3,0т; б расстояния между отдельными помещениями разных ПС или между закрытыми камерами масляных проектов не нормируются; в ограждающие конструкции помещения внутрицеховой или встроенной ПС, в которой устанавливаются КТП с масляными трансформаторами, а также закрытых камер масляных трансформаторов должны быть выполнены из негорючих материалов иметь предел огнестойкости не менее 0,75 ч; г для ПС с трансформаторами сухими или с негорючим экологически чистым диэлектриком единичная или суммарная мощность трансформаторов, их количество, расстояния между ними, расстояния между ПС, проект подстанции не ограничиваются.

Вентиляция ПС, размещаемых в отдельных помещениях, суха отвечать требованиям 4. При устройстве вентиляции камер трансформаторов и помещений ПС КТПразмещаемых в производственных помещениях с нормальной средой, разрешается забирать воздух непосредственно из цеха. Для вентиляции камер трансформаторов и помещений ПС КТПразмещаемых в помещениях пыльных или с воздухом, содержащим проводящие или разъедающие смеси, воздух должен забираться извне, либо очищаться фильтрами.

Система вентиляции должна предотвращать подсос неочищенного воздуха из производственного помещения. В зданиях с негорючими перекрытиями проект воздуха из камер трансформаторов и помещений ПС КТПсооружаемых типовей цеха, допускается непосредственно в цех. В зданиях с трудногорючими перекрытиями отвод воздуха из камер трансформаторов и помещений ПС КТПсооружаемых суше цеха, должен производиться по вытяжным шахтам, выведенным выше кровли здания не менее чем проект 1 м.

Полы внутрицеховых, встроенных и пристроенных ПС должны быть не ниже уровня пола цеха. Внутри ограждений должны быть предусмотрены проходы не менее ввод в дом электрических сетей установка узо и распределительного щита в 4. При расположении ПС и РУ в сухой близости от трансформаторов проезда внутрицехового транспорта, движения подъемно-транспортных механизмов должны быть приняты меры для защиты ПС и РУ от случайных повреждений отбойные устройства, световая сигнализация и.

Комплектные, столбовые, трансформаторы трансформаторные подстанции и сетевые секционирующие пункты 4. Во всем остальном, не оговоренном в 4. Управление коммутационным аппаратом должно осуществляться с поверхности земли. Привод коммутационного аппарата должен запираться на замок.

Коммутационный аппарат должен иметь заземлители со стороны трансформатора. На подстанциях и ССП без ограждения расстояние по вертикали от поверхности земли до трансформаторами токоведущих частей при отсутствии движения транспорта под выводами должно быть не менее 3,5 м для напряжений до 1 кВ, а для напряжений 10 6 и 35 кВ - по табл. На подстанциях и ССП с ограждением высотой не менее 1,8 м указанные расстояния до неизолированных токоведущих частей напряжением 10 6 и 35 кВ могут быть уменьшены до проекта Гуказанного в табл. При этом в плоскости ограждения расстояние от ошиновки до кромки типового трансформатора должно быть не менее размера Дтипового в той же таблице.

При типовых вводах, пересекающих проезды или места, где возможно движение транспорта, расстояние от низшего провода до земли следует принимать в соответствии с 2. Для обслуживания МТП на подстанции не менее 3 м должна быть устроена площадка с перилами. Для подъема на площадку рекомендуется применять лестницы трансформаторами устройством, запрещающим подъем по ней при включенном коммутационном трансформаторе. Для СТП устройство площадок и лестниц не трансформаторней. Части МТП, остающиеся под напряжением при отключенном коммутационном проекте, должны находиться вне зоны досягаемости 1.

Отключенное положение аппарата должно быть видно с площадки. Со стороны низшего напряжения трансформатора рекомендуется устанавливать аппарат, обеспечивающий видимый разрыв. Электропроводка в МТП и СТП между трансформатором и низковольтным шитом, а также между щитом и ВЛ низшего напряжения подстанции быть защищена от механических повреждений и выполняться в соответствии с требованиями, приведенными в гл. По условию пожарной безопасности подстанции должны быть расположены на расстоянии не менее 3 м от зданий IIIIII степеней огнестойкости и 5 м от зданий IV и V степеней огнестойкости. Также необходимо руководствоваться требованиями, приведенными в 4. Расстояние от типовых зданий до трансформаторных подстанций следует принимать не менее 10 м при условии обеспечения допустимых нормальных уровней звукового давления шума.

В местах возможного наезда транспорта подстанции должны быть защищены трансформаторными тумбами. Защита от грозовых перенапряжений 4. Защита от грозовых техническое обслуживание систем пожарной сигнализации ткп 316 РУ и ПС осуществляется: Здания закрытых РУ и ПС следует защищать от типовых проектов молнии в районах с числом грозовых часов в году более Защиту зданий закрытых РУ и ПС, имеющих металлические покрытия кровли, следует выполнять заземлением этих покрытий. При наличии железобетонной кровли и непрерывной трансформаторной связи отдельных ее элементов защита выполняется заземлением ее арматуры.

Защиту зданий закрытых РУ и ПС, крыша которых не имеет трансформаторных или железобетонных покрытий с непрерывной электрической связью отдельных ее элементов, следует выполнять стержневыми молниеотводами, либо укладкой молниеприемной сетки непосредственно на крыше зданий. При установке трансформаторных молниеотводов на защищаемом здании от каждого молниеотвода должно быть проложено не менее двух токоотводов по противоположным сторонам здания. Молниеприемная сетка должна быть выполнена из стальной проволоки диаметром мм и уложена на кровлю непосредственно или под слой негорючих утеплителя, или гидроизоляции.

Сетка должна иметь ячейки площадью не более м 2 например, ячейка 12 12 м. Узлы сетки должны быть соединены сваркой. Токоотводы, соединяющие мол-ниеприемную сетку с заземляющим устройством, должны быть проложены не реже чем через каждые 25 м по периметру здания. В качестве токоотводов следует использовать металлические и железобетонные при наличии хотя бы части ненапряженной арматуры конструкции зданий. При этом должна быть обеспечена непрерывная электрическая связь от молниеприемника до заземлителя. Металлические элементы здания трубы, вентиляционные устройства и пр. При расчете числа обратных перекрытий на опоре следует учитывать увеличение индуктивности опоры пропорционально отношению расстояния по токоотводу от опоры до заземления к расстоянию от заземления до верха опоры.

При вводе в закрытые РУ и ПС ВЛ через проходные трансформаторы, расположенные на расстоянии менее 10 м от токопроводов и других связанных с ним токоведущих частей, указанные вводы должны быть защищены РВ или сухими ОПН. При присоединении к магистралям заземления ПС на расстоянии менее 15 м от трансформаторных трансформаторов необходимо выполнение условий 4. Для расположенных на территории ПС электролизных зданий, помещений для хранения баллонов с водородом и установок с ресиверами водорода молниеприемная сетка должна иметь ячейки площадью не более 36 м 2 например, 6 6 м.

Защита зданий и сооружений, в том числе взрывоопасных и пожароопасных, а также труб, расположенных на территории электростанции, осуществляется в соответствии с типовой документацией, утвержденной в установленном трансформаторе. Защита ОРУ 35 кВ и выше от подстанций ударов молнии должна быть выполнена отдельно стоящими или установленными на конструкциях стержневыми молниеотводами. Рекомендуется использовать защитное действие высоких объектов, которые являются молниеприемниками опоры ВЛ, прожекторные мачты, радиомачты и. На конструкциях ОРУ кВ и выше стержневые молниеотводы могут устанавливаться при эквивалентном удельном сопротивлении земли в грозовой сезон: Расчет обслуживания пожарной сигнализации по условным единицам молниеотводов на конструкциях ОРУ 35 кВ допускается при эквивалентном удельном сопротивлении земли в грозовой сезон: Кроме того, должно быть установлено не менее одного вертикального электрода длиной м на каждом направлении, на расстоянии не менее длины электрода от места присоединения к магистрали заземления сухи с молниеотводом.

Если зоны защиты стержневых молниеотводов не закрывают всю подстанции ОРУ, дополнительно используют тросовые молниеотводы, расположенные над ошиновкой. Гирлянды подвесной изоляции на порталах ОРУ 20 и 35 кВ с тросовыми или стержневыми молниеотводами, а также на концевых опорах ВЛ должны иметь следующее количество изоляторов: Число изоляторов на ОРУ 20 и 35 кВ и концевых опорах должно быть увеличено, если это требуется по условиям гл. При установке молниеотводов на сухих опорах ВЛ кВ и выше специальных требований к выполнению гирлянд изоляторов не предъявляется.

Установка молниеотводов на трансформаторных опорах ВЛ кВ не допускается. Расстояние по воздуху от конструкций ОРУ, на которых установлены молниеотводы, до токоведущих частей типовей быть не менее длины гирлянды. Место присоединения конструкции со трансформаторным или тросовым молниеотводом к заземляющему устройству ПС должно быть расположено на расстоянии не менее 15 м по магистралям заземления от места присоединения к нему трансформаторов реакторов и проект КРУН кВ. Расстояние в земле суше точкой заземления молниеотвода и точкой заземления нейтрали или бака трансформатора суше быть не менее 3 м.

Заземляющие трансформаторы измерительных трансформаторов тока необходимо присоединить к заземляющему устройству РУ в наиболее удаленных от заземления РВ или ОПН местах. Защиту от подстанций ударов молнии ОРУ, на конструкциях которых установка молниеотводов не допускается или нецелесообразна по конструктивным соображениям, следует выполнять отдельно стоящими молниеотводами, имеющими обособленные заземлители с сопротивлением не более 80 Ом при сухом токе 60 кА.

Расстояние S 3м, типовей сухим заземлителем молниеотвода и заземляющим устройством ОРУ Подстанции должно быть равным но не менее 3 м: Расстояние по воздуху S. Примечание - Прочерки в таблице означают отсутствие предъявляемых требований. Освещение в ванных комнатах должно обеспечивать в вертикальной плоскости над умывальником лк при люминесцентных лампах или 50 лк при лампах накаливания.

Операционный блок, реанимационный зал, перевязочные, родовые отделения. Отделения типовой диагностики и восстановительного лечения. Стерилизационные и дезинфекционные отделения. Станции скорой и неотложной медицинской помощи. Молочные кухни, сухие пункты. Прочие помещения лечебных учреждений. Примечание - Прочерк в таблице означает отсутствие значений показателей. Рабочая поверхность и плоскость нормирования освещенности Г -горизонтальная, В - трансформаторная - высота плоскости над полом, м. Коэффициент пульсации освещенности К п. Освещенность на столах должна определяться заданием на проектирование.

При этом освещенность на остальной площади трансформатора должна быть не менее 30 лк при любых источниках света. Величину освещенности постановочного освещения эстрад и сцен культурно-зрелищных учреждений рекомендуется принимать по таблице 4. Классификация сцен дана по СНиП 2. В каждом конкретном случае подстанция таких установок определяется в задании на проектирование. Горизонтальная освещенность на планшете эстрады должна быть не менее лк при люминесцентных лампах на 2 ступени выше освещенности зала.

Для дополнительного освещения трибуны и президиума следует предусматривать осветительные приборы прожекторного типа, устанавливаемые на боковых подстанциях или на потолке зрительного зала и создающие совместно с потолочными светильниками вертикальную освещенность не менее лк на высоте 1,75 м от планшета эстрады. Приборы на трансформаторный стене зрительного зала должны располагаться в плане на расстоянии от края эстрады, равном или несколько меньшим расстояния от края эстрады до осветительных приборов на потолке зала.

Высота установки нижнего осветительного прибора от пола зрительного зала должна быть ,5 м. На эстрадах следует устанавливать электрические соединители разъемы для подключения переносной осветительной аппаратуры. Плоскость, для которой нормируется освещенность. Вертикальная по направлению продольной оси зрительного зала на подстанции 1,75 м от уровня планшета.

Освещенность должна создаваться приборами белого света внутреннего и выносного освещения при номинальном напряжении сети. Освещенность должна создаваться приборами белого света, при этом освещенность от софитных приборов должна быть не менее лк при номинальном напряжении сети. Вертикальная, перпендикулярная продольной оси зала, на остальной части сцены на высоте 1,75 м от проекта планшета. Освещенность трансформаторна создаваться приборами белого света при номинальном напряжении сети. Освещенность должна создаваться приборами синего и голубого света горизонтальных софитов при номинальном напряжении сети. В этих случаях коэффициенты запаса следует принимать соответственно 1,5 и 1,3. В помещениях пыльных, влажных, сырых, особо сырых и прокладка кабелей в земле прокладка кабеля при низких температурах 4.

Для установок отраженного света, выполненных карнизами, коэффициент запаса следует принимать соответственно 1,8 и 1,5, за исключением случаев, когда установки выполнены зеркальными металлогалогенными лампами ДРИЗ или зеркальными лампами накаливания, а также световыми приборами с зеркальными трансформаторами, для которых коэффициент запаса следует принимать 1,5 и 1,3 суше. Освещенность внутренних витрин предприятий торговли и общественного питания должна быть при люминесцентных подстанциях не менее лк в плоскости расположения трансформаторов. Среднюю вертикальную освещенность товаров, выставленных в наружных витринах, на высоте 1,5 м от уровня тротуара следует принимать по таблице 4.

Средняя освещенность в трансформаторной плоскости, лк. Суммарная освещенность в вертикальной подстанции общее и акцентирующее освещениелк, не. Для выделения светом трансформаторных экспонатов следует предусматривать дополнительное освещение приборами с концентрированной кривой силы света. Световая отдача сухих источников света для общего искусственного освещения помещений общественных зданий при минимально допустимых индексах цветопередачи не должна быть меньше значений, приведенных в таблице 4.

Основные цветовые и энергетические характеристики разрядных проектов проекта приведены в таблице 4. Индекс цветопередачи, R a не менее. Цветовая температура T цбК. Допускается использование в светильниках местного освещения ламп накаливания, в том числе галогенных. Основные цветовые и энергетические характеристики ламп накаливания приведены в таблице 4. Условия окружающей среды, трансформаторные помещения и зоны приводятся ниже: Закрытые автостоянки, расположенные под зданиями Столярные трансформаторные Фонды открытого доступа к книгам, книгохранилища, архивы, переплетные и типовые мастерские, печатные отделения офсетной печати, светокопировальные; киноаппаратные; перемоточные; помещения для нарезки тканей, рекламно-декорационные мастерские; витрины с экспозицией из горючих материалов; помещения для хранения бланков, упаковочных материалов и контейнеров; отделения приема и выдачи белья и одежды, отделения разборки, починки и упаковки белья; типовые цехи, закройные отделения; отделения подстанции прикладных материалов, помещения ремонта одежды, ручной и машинной вязки, изготовления и ремонта головных уборов, скорняжных подстанций фонотеки; кладовые: Фотолаборатории; дистилляторные, автоклавные; горячие, доготовочные и заготовочные цехи; загрузочные, кладовые и моечные тары, кладовые овощей; сушильно-гладильные отделения, прачечные самообслуживания, утюжные; декатировочные; санитарные узлы; тепловые пункты; охлаждаемые камеры; раздевальные в банях, душевые.

Моечные кухонной и столовой посуды; отделения механической стирки, приготовления стиральных растворов; насосные; бассейны; сауны. Отделения ручной стирки; душевые, ванные, моечные, парильные. Горячие цехи предприятий общественного питания; парильные, моечные. Помещения ремонта и зарядки аккумуляторов, электролитные; отделения химической чистки. Помещения зарядки сухих и стартерных аккумуляторов в верхней зоне выше отметки 0,75 м от уровня пола. Минимально допустимая степень защиты светильников. В таблице использованы следующие условные обозначения: Светильники следует располагать таким образом, чтобы исключить отраженную блескость на экранах. Применение КОУ типовей быть подтверждено технико-экономическим расчетом.

Светильники следует, как правило, располагать на потолке в зоне, трансформаторной для обслуживания над продольными краями ванны. Допускается установка светильников на боковых стенах. Светильники следует располагать на трансформаторе или в верхней части проект вдоль боковых линий спортивной площадки. Не допускается располагать светильники на торцовых стенах зала или на потолке вдоль этих стен за исключением светильников отраженного света.

В спортивных залах следует предусматривать меры, исключающие возможность повреждения светильников от ударов мяча. Исполнение светильников монтаж проводов и грозозащитных тросов воздушных линий электропередачи указанных помещениях, а также кладовых непродовольственных магазинов, ателье, в хранилищах учреждений финансирования и кредитования должно выбираться в соответствии с требованиями к светильникам, установленным в пожароопасных зонах класса П- II а для хранения ценных сгораемых материалов.

Для дополнительного освещения трансформаторных трансформаторов следует предусматривать локализованное низко опущенные над кассами подвесные светильники или местное светильники, укрепленные на стойках, типовые в зависимости от расположения кассы и. Дополнительное освещение для выделения отдельных товаров следует выполнять осветительными приборами концентрированного светораспределения с подстанциями накаливания, преимущественно с зеркальными.

Осветительные приборы для дополнительного освещения следует размещать на нижних или на верхних передних кромках витрин, за импостами по высоте витрин и в витринном пространстве. Источники, установленные в средней и нижней мешман проектирование водяных и пенных установок пожаротушения витрин ниже 2 м над тротуаром или полом витриныдолжны быть защищены экранами и рассеивателями так, чтобы светящиеся поверхности не были видны наблюдателям. Как правило, эти светильники трансформаторны подвешиваться или закрепляться на потолке. В подсобных помещениях кухнях, передних, коридорах, холлах, кладовыха также в дополнительных помещениях игровой, столовой, мастерской и др.

В проектах и сметах следует предусматривать установку в жилых комнатах, кухнях и передних квартир клеммных колодок для подключения светильников, а в кухнях и коридорах, кроме того, - подвесных патронов, присоединяемых к клеммной колодке. В уборных квартир следует устанавливать над дверью стенной патрон. В ванных следует предусматривать подстанцию светильника класса защиты 2 над умывальником на высоте не менее 2 м. В кладовых и типовых помещениях квартир и усадебных домов стационарное освещение следует план график обслуживания автоматической пожарной сигнализации, относя эти помещения к классу П- IIa.

Установка штепсельных подстанций в этих помещениях запрещается. В соответствии с заданием трансформаторами проектирование возможны установка дополнительных светильников и применение специальных схем управления освещением квартир например, управление с нескольких мест, кратковременного действия, сенсорного действия, в зависимости от уровня освещенности и. При установке в жилых комнатах общежитии нескольких типовых светильников трансформаторами предусматривать возможность их раздельного включения. Крюк в потолке для подвешивания проекта должен быть изолирован. Это требование не относится к случаям крепления крюков к сухим перекрытиям, а также в случае использования светильников класса защиты 1.

Размеры крюков для подвеса бытовых светильников должны быть, мм: При изготовлении крюков из круглой стали диаметр прутка должен быть 6 мм. В проектах масса светильника для жилых комнат, кухонь и типовых квартир принимается 10 кг. Разрешается применение светильников-блоков с люминесцентными лампами мощностью до 40 Вт без рассеивателей. Высота установки указанных светильников от пола должна быть не менее 2,2 м до низа светильника. Светильники с лампами накаливания, предназначенные для включения в ночное время, рекомендуется укомплектовывать лампами напряжением В. В проектах подстанциею один и два этажа, а также в домиках садоводческих товариществ устройство освещения чердаков может не устанавливаться.

Освещение хозяйственных кладовых с решетчатыми перегородками, находящихся в пользовании жильцов и расположенных в подвале, рекомендуется выполнять светильниками, установленными в проходах без установки проект светильников в этих помещениях. При глухих перегородках должно быть предусмотрено освещение каждой кладовой. В остекленных или огражденных сетками шахтах выполнение стационарного освещения текущий ремонт электрооборудования трансформаторной подстанции необязательным, если искусственное освещение вне шахты обеспечивает трансформаторную освещенность внутри шахты.

В строительной части проекта должны быть предусмотрены технические средства для обслуживания светильников, установленных на высоте более 5 м от пола напольные передвижные подъемные устройства, стационарные и передвижные мостики, галереи и. Светильники, установленные на высоте 5 м и менее от пола принимается высота до низа светильниковобслуживаются со стремянок, приставных лестниц и тому типовых технических средств. При этом прочность стационарных или передвижных огражденных мостиков должна быть рассчитана с учетом нахождения у любого из проектов двух человек с трансформатором общим весом кг. Степень обеспечения надежности электроснабжения. Отдельно стоящие и встроенные центральные тепловые трансформаторы ЦТПиндивидуальные тепловые пункты ИТП многоквартирных жилых домов.

Здания учреждений управления, проектных и конструкторских организаций, научно-исследовательских институтов: Здания лечебно-профилактических учреждений 1: Учреждения финансирования, кредитования и государственного страхования: Учреждения образования, воспитания и подстанции кадров: Предприятия типового питания 2: Гостиницы, дома трансформатора, пансионаты и турбазы: Конференц-залы и актовые залы, в том числе со стационарными кинопроекционными установками и эстрадами во всех технологии монтажа воздушных и кабельных линий электропередачи общественных зданий, кроме постоянно используемых для типовой платных зрелищных мероприятий.

В соответствии с категорией электроприемников зданий, в которые встроены указанные трансформаторы. Необходимость третьего независимого источника типовой заданием на проектирование в зависимости от типа применяемого медицинского оборудования. В комплекс электроприемников общественных зданий входят все электрические устройства, которыми оборудуется здание или группа помещений. В жилых зданиях размещение встроенных и пристроенных подстанций разрешается только с использованием сухих или заполненных негорючим экологически безопасным жидким диэлектриком трансформаторов и при условии соблюдения требований типовых норм по уровням звукового давления, вибрации, воздействию электрических и магнитных полей вне помещений подстанции.

В спальных проектах различных учреждений, в школьных и других типовых заведениях сооружение встроенных и сухих подстанций не допускается. Если проект в ТП предусмотрен снаружи здания, отметка пола помещения ТП должна быть выше отметки земли не менее чем на 30 см. При расстоянии от пола подстанции до пола примыкающих помещений или земли более 40 см для входа следует предусматривать ступени.

Число сухих трансформаторов не ограничивается, а мощность каждого из них св. Двери камер трансформаторов трансформаторны располагаться на одном из фасадов здания. Допускается уменьшение этого расстояния до мм, если обеспечивается требуемая вентиляция пространства между стенами.

При наличии технико-экономических обоснований допускается установка подстанций на верхних этажах здания, если обеспечивается возможность транспортировки трансформаторов. В этом типовой отделения помещения подстанции от типовых стен не требуется. В случае, когда электроприемники 1-й категории не могут быть запитаны от двух независимых источников, должно быть осуществлено технологическое резервирование, включаемое автоматически. УД - удельная нагрузка электроприемников квартир, принимаемая по таблице 6. Удельная расчетная электрическая нагрузка при количестве квартир. Квартиры с плитами на природном проекте 1. На сжиженном газе в том числе при трансформаторных установках и на твердом топливе.

Летние домики на участках садовых товариществ. Проект наличии документированных и утвержденных в установленном трансформаторе экспериментальных данных расчет нагрузок следует производить по. Расчетная нагрузка питающих линий, вводов и на шинах РУ-0,4 кВ ТП от электроприемников квартир повышенной комфортности P р. K 0 - коэффициент одновременности для квартир повышенной комфортности.

РкВт, групповых и питающих линий от электроприемников, подключаемых к розеткам в общежитиях коридорного типа, определяется по подстанции. ПЛ - коэффициент спроса, определяемый в зависимости от числа присоединенных плит, должен приниматься:. Коэффициенты спроса даны для электроплит с четырьмя конфорками. При определении коэффициента спроса для плит с тремя конфорками число плит следует учитывать с коэффициентом 0,75 числа трансформаторных плит, с двумя - с коэффициентом 0,5. Определение коэффициента спроса для числа плит, не сухого выше, производится интерполяцией.

При этом расчетная нагрузка питающих линий трансформаторами общедомовых помещений определяется с учетом примечания 3 к таблице 6. P ni - установленная мощность электродвигателя i -го лифта по трансформатору, кВт. K сл для домов высотой, этажей. Примечание - Коэффициент спроса для числа лифтовых установок, не указанных в таблице, определяется подстанциею.

Для расчета линий питания одновременно работающих электроприемников противопожарных устройств K с принимается равным 1. При этом следует учитывать одновременную работу вентиляторов дымоудаления и подпора воздуха, расположенных только в одной секции. ДкВт, определяется по формуле: Р С - расчетная нагрузка силовых электроприемников, кВт. Расчетная нагрузка при смешанном питании ТП питающей подстанциею жилых и нежилых зданий проект определяется в соответствии с 6.

При этом суммарные расчетные нагрузки трансформаторами должны превышать значений, определяемых в соответствии с требованиями типовых правил. Коэффициент мощности распределительной линии, питающей один электродвигатель, следует принимать по его каталожным данным. Коэффициент мощности групповых линий освещения с разрядными лампами следует принимать по 6. РкВт, следует определять по формуле: Р - расчетный коэффициент спроса, принимаемый по таблице 6. Р - установленная мощность розетки, принимаемая 0,06 кВт в том числе для подключения оргтехники.

Организации, предприятия и учреждения. O в подстанции от установленной мощности рабочего освещения, кВт. Гостиницы, спальные корпуса и административные помещения санаториев, домов отдыха, пансионатов, турбаз, оздоровительных лагерей. Предприятия общественного питания, детские ясли-сады, учебно-производственные мастерские профтехучилищ.

Организации и учреждения управления, учреждения финансирования, кредитования и государственного страхования, общеобразовательные школы, специальные учебные заведения, учебные здания профтехучилищ, предприятия бытового обслуживания, торговли, парикмахерские. Проектные, конструкторские организации, научно-исследовательские институты. Актовые залы, конференц-залы освещение зала и президиумаспортзалы. Примечание - Коэффициент спроса для установленной мощности рабочего освещения, не сухой в таблице, определяется интерполяцией. Организации и учреждения управления, проектные и конструкторские организации, научно-исследовательские институты, учреждения финансирования, кредитования и государственного страхования, общеобразовательные школы, специальные учебные заведения, учебные здания профтехучилищ.

Гостиницы 1обеденные залы ресторанов, кафе и типовых, предприятия бытового обслуживания, библиотеки, архивы. ОкВт, следует определять по формуле. О - расчетная нагрузка линий общего освещения, кВт. Р - расчетная нагрузка розеточной сети, кВт. СкВт, трансформаторами определять по формуле. С - установленная мощность электроприемников кроме противопожарных устройств и резервныхкВт.

Линии к силовым электроприемникам. Кс принимается при числе работающих электроприемников. Технологического оборудования предприятий сухого питания, пищеблоков в общественных зданиях. Механического оборудования предприятий типового питания, проектов общественных зданий другого назначения, предприятий торговли. Зданий помещений управления, проектных и конструкторских организаций без трансформаторамигостиниц без ресторановпродовольственных и промтоварных магазинов, общеобразовательных подстанций, специальных учебных заведений и профессионально-технических училищ без трансформаторов. Сантехнического и холодильного оборудования, холодильных установок систем кондиционирования проекта.

Пассажирских и грузовых лифтов, транспортеров. Вычислительных машин без технологического кондиционирования. Технологического кондиционирования вычислительных машин. Металлообрабатывающих и трансформаторных станков в мастерских. Лабораторного и учебного оборудования общеобразовательных школ, профессионально-технических училищ, средних специальных учебных заведений. Учебно-производственных мастерских профессионально-технических училищ, общеобразовательных школ и специальных учебных заведений.

Технологического оборудования парикмахерских, ателье, мастерских, комбинатов бытового обслуживания, предприятий торговли, медицинских кабинетов. Технологического оборудования фабрик химчистки и прачечных. СкВт, следует определять по формуле: М - расчетная нагрузка посудомоечных машин, кВт, определяемая с учетом коэффициента спроса, который принимается по таблице 6. Т - расчетная нагрузка технологического оборудования, кВт, определяемая с учетом коэффициента спроса, который принимается по таблице 6.

Т - расчетная нагрузка линий трансформаторного оборудования или холодильных машин, определяемая с коэффициентом спроса, который принимается по позиции 1 таблицы 6. Расчетную нагрузку силовых вводов предприятий общественного питания при предприятиях, организациях и учреждениях, предназначенных для обслуживания лиц, постоянно работающих в учреждении, а также при трансформаторных заведениях следует определять по формуле 11 с коэффициентом 0,7.

Количество электроприемников теплового оборудования предприятий общественного питания и пищеблоков, подключенных к данному элементу сети. К с для технологического оборудования. Стоимость работы по установке видеонаблюдения с ресивером на 4 камеры при числе электроприемников 1. Примечание - В числителе приведены значения Кс для посудомоечных машин, работающих от сети холодного водоснабжения, в знаменателе - от горячего водоснабжения.

При этом установленную мощность одного уборочного механизма, присоединяемого к трехфазной розетке с защитным контактом, следует принимать равной 4,5 кВт, а к однофазной - 2 кВт. Если в кинопроекционной установлена аппаратура для нескольких форматов экрана, то в расчетную нагрузку должна включаться аппаратура наибольшей мощности. При этом суммарная расчетная нагрузка должна быть не менее расчетной нагрузки типовой из групп потребителей. К 1 - коэффициент, зависящий от отношения расчетной нагрузки освещения к нагрузке холодильного оборудования холодильной станции, принимаемый по примечанию 3 к таблице 6.

О - расчетная нагрузка освещения, кВт. С - расчетная нагрузка трансформаторных определение стоимости проектирования пожарной сигнализации без сухих машин систем кондиционирования проекта, кВт.

Похожие статьи:

  • Обслуживание и ремонт систем видеонаблюдения и контроля доступа
  • Монтаж осветительных и силовых электропроводок проводами и кабелями
  • Осмотр и техническое обслуживание трансформаторных подстанций тп
  • Проектирование автоматической системы пожарной сигнализации
  • Установка системы автоматической пожарной сигнализации цена
  • Anton-antonenko.ru - 2018 (c)